Vorkommnis von nationaler Tragweite, das die Bevölkerung, Tiere und Umwelt durch erhöhte Radioaktivität, durch biologische oder chemische Schadenereignisse sowie durch Naturereignisse gefährdet oder beeinträchtigt.
Fait de portée nationale qui met en danger ou affecte la population, la faune et l'environnement par une augmentation de la radioactivité, par des sinistres d'origine biologique ou chimique ou par des sinistres d'origine naturelle.
Fatto di portata nazionale che può mettere in pericolo o danneggiare la popolazione, gli animali e l’ambiente in seguito all’aumento della radioattività, a incidenti biologici o chimici oppure a catastrofi naturali.
2023-01-16T10:36:38.7476310Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/383620
ABCN-Einsatzverordnung, Art. 1 Abs. 1 (aufgehoben, SR 520.17, Stand 2018-01)
O sur les interventions ABCN, art. 1 al. 1 (abrogé, RS 520.17, état 2018-01)
O sugli interventi NBCN, art. 1 cpv. 1 (abrogato, RS 520.17, stato 2018-01)
[Der Bundesstab ABCN ] koordiniert die vorsorgliche Planung zur Bewältigung von ABCN-Ereignissen [...], genehmigt vorbehaltene Entschlüsse und Leistungsvereinbarungen, legt die Auflagen fest, prüft, ob die Schweiz internationale Hilfsangebote annimmt oder darum ersucht und priorisiert bei Bedarf den Einsatz der verfügbaren Ressourcen.
Dans le but de maîtriser les évènements ABCN [...], [l'Etat-major fédéral ABCN] élabore des planifications préventives, formule des décisions et des conditions particulières réservées, examine et juge si la Suisse doit accepter ou solliciter des offres d'aide internationales, et fixe au besoin des priorités quant à l'engagement des ressources disponibles.
DOM: Bevölkerungsschutz (Ressourcenmanagement Bund); USG: veraltet
DOM: Civil protection (Resources management at federal level); USG: obsolete
DOM: protection de la population (gestion fédérale des ressources); USG: désuet
DOM: protezione della popolazione (gestione federale delle risorse); USG: disusato
nach ABCN-Einsatzverordnung, Art. 1 Abs. 1 (aufgehoben, SR 520.17, Stand 2018-01)
d'après O sur les interventions ABCN, art. 1 al. 1 (abrogé, RS 520.17, état 2018-01)
secondo O sugli interventi NBCN, art. 1 cpv. 1 (abrogato, RS 520.17, stato 2018-01)