déclaration concernant le nom
dichiarazione concernente il cognome
Formular, das festhält und beurkundet, welcher Name im Zusammenhang mit Änderungen des Zivilstands gewählt wird.
2018-11-06T13:40:00.7300000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/383575
FCh, Terminology Section, 2015
Zivilstandsverordnung, Art. 7 Abs. 2 Bst. e (SR 211.112.1, Stand 2014-07)
O État civil, art. 7 al. 2 lett. e (RS 211.112.2, état 2014-07)
O Stato civile, art. 7 cpv. 2 lett. e (RS 211.112.1, stato 2014-07)
EXP: ist Teil des Personenstands und betrifft die Namenserklärung vor der Trauung oder der Beurkundung der eingetragenen Partnerschaft, nach Auflösung der Ehe oder eingetragenen Partnerschaft, beim Namens-Wahlrecht für ein Kind im Falle, dass die Eltern verschiedene Namen tragen und des Ehegatten oder der Ehegattin, ihren Ledignamen wieder zutragen, wenn vor dem 30. September 2011 bei Heirat der Name geändert wurde
EXP: la dichiarazione concernente il cognome può essere sottoscritta innanzi ad ogni ufficiale dello stato civile in Svizzera e presso le Rappresentanze svizzere all'estero (a); se portano cognomi diversi e in occasione del matrimonio non hanno determinato il cognome dei figli, al momento della notificazione della nascita del primo figlio i genitori dichiarano per scritto all’ufficiale dello stato civile quale cognome da celibe o nubile porteranno i propri figli (disciplinamento in vigore dal 1° gennaio 2015) (b)
nach Zivilstandsverordnung, Art. 7 Abs. 1, Art. 12, Art. 12a, Art 13, Art. 13a, Art. 37 (SR 211.112.1, Stand 2014-07) und nach Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 8a SchlussT (SR 201, Stand 2014-07)
(a) ([Repubblica e Cantone Ticino, Dipartimento delle istituzioni > Sezione della popolazione > Dichiarazione concernente il cognome dopo lo scioglimento giudiziale dell'unione domestica registrata, 2014-10-23, Internet](http://www4.ti.ch/di/spop/stato-civilenaturalizzazione/dichiarazione-concernente-il-cognome-dopo-lo-scioglimento-giudiziale-dellunione-domestica-registrata/)); (b) secondo O Stato civile, art. 37 cpv. 2 (RU 2014 1328)