Befugnis einer Person, die urteilsfähig ist und das 18. Altersjahr zurückgelegt hat, unter Beobachtung der gesetzlichen Schranken und Formen über ihr Vermögen letztwillig in Form eines Testaments oder Erbvertrags zu verfügen.
Faculté d'une personne capable de discernement et âgée de 18 ans révolus de disposer de ses biens par testament ou pacte successoral, dans les limites et selon les formes établies par la loi.
Diritto di ogni persona capace di discernimento e che abbia compiuto gli anni diciotto di disporre dei propri beni per testamento o per contratto successorio, nei limiti e nelle forme legali.
2022-12-12T07:17:02.0190030Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379729
Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Tit. vor Art. 467 (SR 210, Stand 2018-01)
Code civil suisse, tit. avant art. 467 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile svizzero, tit. prec. art. 467 (RS 210, stato 2018-01)
DOM: Erbrecht; USG: nicht zu verwechseln mit „Verfügungsfähigkeit“ im Sinne des Personen- und Obligationenrechts
DOM: droit successoral; USG: ne pas à confondre avec "capacité de disposer" en droit de personnes et droit des obligations
DOM: diritto della successione; USG: non confondere con "capacità di disporre" nel diritto delle persone e delle obbligazioni
nach Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 467 und Art. 468 (SR 210, Stand 2018-01)
d'après Code civil suisse, art. 467 et 468 (RS 210, état 2018-01)
secondo Codice civile svizzero, art. 467 e 468 (RS 210, stato 2018-01)