Ufficio federale dello sport
Kompetenzzentrum des Bundes für die Belange des Sports.
Centre de compétences de la Confédération en matière de sport.
Centro di competenza della Confederazione per le questioni inerenti allo sport.
2024-05-27T07:21:12.0317820Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/3116
FCh, The Swiss Confederation - a brief guide, 2023, p. 55
Organisationsverordnung VBS, Tit. vor Art. 15 (SR 172.214.1, Stand 2022-08)
O Organisation DDPS, tit. avant art. 15 (RS 172.214.1, état 2022-08)
O Organizzazione DDPS, tit. prec. art. 15 (RS 172.214.1, stato 2022-08)
USG: offiziell; EXP: seit 1998 beim Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (a); 1942-1983 beim Eidgenössischen Militärdepartement (b)(c); 1984-1997 beim Eidgenössischen Departement des Innern (d)(e); HIS: seit 1999 (a); 1989-1998 Eidgenössische Sportschule Magglingen (d); 1942-1948 Zentralstelle für Vorunterricht, Turn-, Sport- und Schiesswesen (b); 1948-1989 Eidgenössische Turn- und Sportschule (c)
USG: official; EXP: attached to the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport; HIS: name: since 2006; 1999-2005 Federal Office of Sports
USG: officiel; EXP: depuis 1998 rattaché au Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (a); 1942-1983 rattaché au Département militaire fédéral (b)(c); 1984-1997 rattaché au Département fédéral de l'intérieur (d)(e); HIS: depuis 1999 (a); 1989-1998 Ecole fédérale de sport de Macolin (d); 1942-1948 Office central pour l'instruction, la gymnastique, le sport et le tir (b); 1948-1989 Ecole fédérale de gymnastique et de sport (c)
USG: ufficiale; EXP: dal 1998 aggregato al Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (a); 1942-1983 aggregato al Dipartimento militare federale (b)(c); 1984-1997 aggregato al Dipartimento federale dell'interno (d)(e); HIS: dal 1999 (a); 1989-1998 Scuola federale dello sport di Macolin (d); 1942-1948 Ufficio centrale per l'istruzione preparatoria, la ginnastica, lo sport e il tiro (b); 1948-1989 Scuola federale di ginnastica e sport (c)
(a) V Organisation und Aufgaben der Eidgenössischen Sportschule Magglingen, Änderung (aufgehoben, AS 1998 1503); (b) BRB Zentralstelle für Vorunterricht, Turn-, Sport- und Schiesswesen, Art. 1 und 2 (aufgehoben, MA 1942 21); (c) BG Abänderung Militärorganisation, Art. 167 Ziff. 3 (aufgehoben, AS 1948 425); (d) V Aufgaben der Departemente, Art. 5 Ziff. 17 (aufgehoben, AS 1989 2119); (e) V Aufgaben der Departemente, Art. 5 Ziff. 17 (aufgehoben, AS 1983 1051)
(USG)(HIS) U. Liechti, GS-DDPS, 2006-01-05
(a) O Organisation et les tâches de l'Ecole fédérale de sport de Macolin, Modification (abrogé, RO 1998 1503); (b) ACF Office central pour l'instruction préparatoire, la gymnastique, le sport et le tir, art. 1 et 2 (abrogé, FOM 1942 20); (c) LF modifiant l'organisation militaire, art. 167 ch. 3 (abrogé, RO 1948 419); (d) O Tâches des départements, art. 5 ch. 17 (abrogé, RO 1989 2119); (e) O Tâches des départements, art. 5 ch. 17 (abrogé, RO 1983 1051)
(a) O Organizzazione e i compiti della Scuola federale dello sport di Macolin, Modifica (abrogato, RU 1998 1503); (b) DCF Ufficio centrale per l'istruzione preparatoria, la ginnastica, lo sport e il tiro (abrogato, FUM 1942 22); (c) LF mod. l'organizzazione militare, art. 167 cifra 3 (abrogato, RU 1948 417); (d) O Compiti dei Dipartimenti, art. 5 cifra 17 (abrogato, RU 1989 2119); (e) O compiti dei dipartimenti, art. 5 cifra 17 (abrogato, RU 1983 1051)
nach Organisationsverordnung VBS, Art. 15 Abs. 1 (SR 172.214.1, Stand 2022-08)
d'après O Organisation DDPS, art. 15 al. 1 (RS 172.214.1, état 2022-08)
secondo O Organizzazione DDPS, art. 15 cpv. 1 (RS 172.214.1, stato 2022-08)