Person, welche für die Bedienung von Triebfahrzeugen aller Art in fahrdienstlicher und technischer Hinsicht zuständig ist.
Personne qui est compétente pour desservir des véhicules moteurs de tous genres pour les tâches liées à la circulation et à la technique.
Persona responsabile dal punto di vista tecnico e della circolazione del servizio di veicoli motori di qualsiasi genere.
2025-05-06T09:21:37.2059190Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/301518
OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.1 Principes de bases, 2024-07-01, ch. 2.5.2, p. 46
UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.1 Basi, 2024-07-01, cif. 2.5.2, pag. 45
BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.1 Grundlagen, 2024-07-01, Ziff. 2.5.2, S. 47
SBB, Jobs & careers > SBB World of jobs > Rail > Engine Driver Passenger > Information events ([Internet, 2024-09-03](https://company.sbb.ch/en/jobs-careers/keep-switzerland-moving/rail/engine-driver/information-events.html))
USG: von der SBB bevorzugt
BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.1 Grundlagen, 2024-07-01, Ziff. 2.5.2, S. 47
d'après OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.1 Principes de bases, 2024-07-01, ch. 2.5.2, p. 46
secondo UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.1 Basi, 2024-07-01, cif. 2.5.2, pag. 45