Verfügung der vormundschaftlichen Aufsichtsbehörde, durch welche eine natürliche Person, die das 18. Lebensjahr vollendet hat, mit ihrem Einverständnis und unter Zustimmung der Eltern bzw. nach Anhörung des allfälligen Vormunds, für mündig erklärt wird.
Décision de l'autorité tutélaire de surveillance qui peut rend majeure une personne âgée de 18 ans avec son consentement et l'agrément de ses père et mère ou de son tuteur.
Atto col quale l'autorità di vigilanza sulla tutela conferisce la maggiore età al minorenne che ha compito gli anni diciotto, a condizione che egli ed i suoi genitori o il tutore siano consenzienti.
2018-11-27T17:42:58.5230000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/217008
Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 15 (AS 24 237 (1908)
Code civil suisse, art. 15 (abrogé, RO 24 249 (1908)
Codice civile svizzero, art. 15 (abrigato, RU 24 237 (1908)
DOM: Personenrecht; USG: veraltet, altes Recht
DOM: droit des personnes; USG: désuet, ancien droit
DOM: diritto delle persone; USG: disusato, diritto previgente
nach Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 15 (AS 24 237 (1908) und Bucher, Natürliche Personen, 1995, N 60ff.
d'après Code civil suisse, art. 15 (RO 24 249 (1908)
secondo Codice civile svizzero, art. 15 (abrogato, RU 24 237 (1908)