Menschliches Wesen im ersten Lebensalter, wobei es bereits während der Schwangerschaft als solches betrachtet wird, wenn eine Entwicklung ausserhalb des Mutterleibes möglich ist.
Human being in the first stage of life, who is already regarded as such during his or her mother's pregnancy provided he or she is capable of life outside the womb.
Être humain en bas âge, de même que tout fruit de la grossesse qui comporte une maturité suffisante pour que le développement hors du sein maternel apparaîsse possible.
2020-07-02T07:29:12.0300000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/216720
Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 31 (SR 210, Stand 2017-09)
Swiss Civil Code, art. 31 para. 2 (SR 210, transl., status 2017-01)
Code civil suisse, art. 31 (RS 210, état 2017-09)
Codice civile svizzero, art. 31 cpv. 2 (RS 210, stato 2017-09)
nach Hegnauer/ Breitschmid, Kindesrecht, 1989 Rz. 1.04ff. und Bucher, Natürliche Personen, 1995, Rz. 205
after Hegnauer/ Breitschmid, Kindesrecht, 1989 Rz. 1.04ff.und Bucher, Natürliche Personen, 1995, Rz. 205
d'après Hegnauer/ Schneider, Droit de la filiation, 1990, ch. 1.04ss.et Deschenaux/ Steinauer, Personnes physiques, 1995, ch. 456