Feuerwaffe, deren Gesamtlänge 60 cm überschreitet oder die in der Regel zweihändig oder ab Schulter geschossen wird.
Arme à feu dont la longueur totale dépasse 60 cm ou avec laquelle on tire généralement à deux mains ou à l’épaule.
Arma da fuoco la cui lunghezza totale supera i 60 cm o che, per sparare, di norma è utilizzata con entrambe le mani oppure appoggiata sulla spalla.
2025-02-05T13:57:09.3185490Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/215762
Waffenverordnung, Art. 3 Bst. c (SR 514.541, Stand 2016-07)
Ordonnance sur les armes, art. 3 let. c (RS 514.541, état 2016-07)
Ordinanza sulle armi, art. 3 lett. c (RS 514.541, stato 2016-07)
EXP: bei Handfeuerwaffen gelten das Verschlussgehäuse beziehungsweise der Gehäuseoberteil und -unterteil, der Verschluss und der Lauf als wesentliche Waffenbestandteile
EXP: pour les armes à feu à épauler, le boîtier de culasse ou la partie supérieure ou inférieure du boîtier de culasse, la culasse et le canon sont considérés comme des éléments essentiels d'armes
EXP: presso le armi da fuoco portatili il castello di culatta, se del caso le parti superiore e inferiore del medesimo, la culatta e la canna sono considerati parti essenziali di armi
nach Waffenverordnung, Art. 3 Bst. c (SR 514.541, Stand 2016-07) und Waffenverordnung (Änderung vom 14. Juni 2019), Art. 3 Bst. b Ziff. 3 und c Ziff. 1 (AS 2019 2377)
d'après Ordonnance sur les armes, art. 3 let. c (RS 514.541, état 2016-07) et Ordonnance sur les armes (Modification du 14 juin 2019), art. 3, let. b, ch. 3, et c, ch. 1 (RO 2019 2377)
secondo Ordinanza sulle armi, art. 3 lett. c (RS 514.541, stato 2016-07) e Ordinanza sulle armi (Modifica del 14 giugno 2019), art. 3 lett. b n. 3 e c n. 1 (RU 2019 2377)
nach Waffenverordnung (Änderung vom 14. Juni 2019), Art. 4a Ziff. 1 (AS 2019 2377)
d'après Ordonnance sur les armes (Modification du 14 juin 2019), art. 4a ch. 1 (RO 2019 2377)
secondo Ordinanza sulle armi (Modifica del 14 giugno 2019), art. 4a n. 1 (RU 2019 2377)