Vom Bundesrat gewählte Person, die beauftragt ist, die Preisentwicklung zu beobachten und die missbräuchliche Erhöhung und Beibehaltung von Preisen zu verhindern oder zu beseitigen.
Personne nommée par le Conseil fédéral qui est chargée d'observer l'évolution des prix et d'empêcher les augmentations de prix abusives et le maintien de prix abusifs.
Persona nominata dal Consiglio federale incaricata di osservare l'evoluzione dei prezzi e di impedire o eliminare l'aumento abusivo di prezzi e il mantenimento di prezzi abusivi.
2025-03-04T10:02:24.3599280Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/192532
Preisüberwachungsgesetz, Art. 3 Abs. 1 (SR 942.20, Stand 2013-01)
Cartel Act, art. 3 para. 3 (SR 251, transl., status 2022-01)
LF Surveillance des prix, art. 3 al. 1 (RS 942.20, état 2013-01)
LF Sorveglianza dei prezzi, art. 3 cpv. 1 (RS 942.20, stato 2013-01)
USG: offiziell; EXP: dem Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung unterstellt
USG: official; inofficial variant to be avoided: Price Inspector; EXP: attached to the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research
USG: officiel; EXP: rattaché au Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche (DEFR)
USG: ufficiale; variante non ufficiale e da evitare: incaricato/a del controllo prezzi; GRM: m./f.; EXP: subordinato al Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca
nach Preisüberwachungsgesetz, Art. 3 Abs. 2 (SR 942.20, Stand 2013-01)
(EXP) after Preisüberwachungsgesetz, Art. 3 Abs. 2 (SR 942.20, Stand 2013-01)
d'après LF Surveillance des prix, art. 3 al. 2 (RS 942.20, état 2013-01)
(EXP) secondo LF Sorveglianza dei prezzi, art. 3 cpv. 2 (RS 942.20, stato 2013-01)
nach Preisüberwachungsgesetz, Art. 3-4 (SR 942.20, Stand 2013-01)
d'après LF Surveillance des prix, art. 3-4 (RS 942.20, état 2013-01)
secondo LF Sorveglianza dei prezzi, art. 3-4 (RS 942.20, stato 2013-01)