2021-02-04T08:55:10.0200000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/157745
Strassenverkehrsgesetz, Art. 53 (SR 741.01, Stand 2020-01)
LF Circulation routière, art. 53 (RS 741.01, état 2020-01)
LF Circolazione stradale, art. 53 art. (RS 741.01, stato 2020-01)
Für Versuchsfahrten, auf denen die Verkehrsregeln oder die Vorschriften über die Fahrzeuge nicht eingehalten werden können, ist die Bewilligung der Kantone erforderlich, deren Gebiet befahren wird; diese ordnen die nötigen Sicherheitsmassnahmen an.
Per le corse di prova, nelle quali non possono essere osservate le norme della circolazione o le prescrizioni concernenti i veicoli, è necessario il permesso dei Cantoni sul cui territorio la prova si svolge; detti Cantoni ordinano le necessarie misure di sicurezza.
Pour les courses d’essai dans lesquelles les règles de la circulation ou les prescriptions relatives aux véhicules ne peuvent être observées, il est nécessaire d’obtenir l’autorisation des cantons dont le territoire est emprunté; ces cantons ordonnent les mesures de sécurité qui s’imposent.
DOM: Strassenverkehrsrecht
DOM: droit de la circulation routière
DOM: diritto della circolazione stradale