Prozess, bei dem Zugewanderte die Sprache der neuen Umgebung in ihr Sprachrepertoire aufnehmen, ohne ihre Herkunftssprache aufzugeben.
Inclusion de la langue d'accueil dans le répertoire linguistique des migrants sans qu'ils abandonnent leur langue d'origine.
Processo mediante il quale gli immigrati includono nel loro repertorio linguistico la lingua di accoglienza senza abbandonare la loro lingua di origine.
2018-08-15T10:14:17.3600000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/133594
G. Lüdi / I. Werlen, Sprachenlandschaft Schweiz, 1997, S. 610
Council of Europe, Tackling today’s challenges together: Linguistic integration of adult migrants, fact sheet ([Internet, 2018-08-14](https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806cc3ff))
G. Lüdi / I. Werlen, Paysage linguistique de la Suisse, 1997, p. 674
E. Gulacsi, L'integrazione sociale e linguistica dei bambini alloglotti nel canton Ticino, in: Babylonia, 1/1998, p. 50
nach G. Lüdi / I. Werlen, Sprachenlandschaft Schweiz, 1997, S. 610
d'après G. Lüdi / I. Werlen, Paysage linguistique de la Suisse, 1997, p. 674
secondo G. Lüdi / I. Werlen, Paysage linguistique de la Suisse, 1997, p. 674