osservazione dell'itinerario
2025-12-05T10:52:22.8745400Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/129022
FCh, English Language Service, 2025
BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.4 Rangierbewegungen, 2024-07-01, Ziff. 2.6 , S. 303
OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.4 Mouvements de manœuvre, 2024-07-01, ch. 2.6, p. 298
UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.4 Movimenti di manovra, 2024-07-01, cif. 2.6, pag. 287
Das Beobachten des Fahrwegs während der Fahrt obliegt dem RL [Rangierleiter]. Der RL hat den Standort so zu wählen, dass der RL den Fahrweg überblicken und die Signale einwandfrei beobachten kann.
L’observation du parcours pendant le mouvement incombe au CMAN [chef de manœuvre]. Le CMAN se place de manière à pouvoir observer sans encombre le parcours et les signaux.
L’osservazione dell’itinerario durante la corsa compete al CMAN [capomanovra]. Il CMAN deve scegliere la sua posizione in modo tale da poter scorgere l’itinerario ed osservare i segnali in maniera ineccepibile.