In Wahlkreisen, in denen bei der Nationalratswahl mehrere Sitze zu vergeben sind, von der Wählerin oder dem Wähler vorgenommene Änderung eines vorgedruckten Wahlzettels, die darin besteht, handschriftlich Namen aus anderen Listen des Wahlkreises einzutragen und stattdessen, soweit erforderlich, Namen von Kandidatinnen oder Kandidaten aus der Liste zu streichen.
In electoral constituencies that are allocated more than one seat in the National Council, entering names by hand on a pre-printed ballot paper of candidates from other lists pertaining to the same constituency and, if necessary, deleting the names of candidates that already appear on the paper.
Dans les circonscriptions où plusieurs sièges sont à pourvoir lors de l'élection au Conseil national, procédé qui consiste à inscrire à la main les noms des candidats d'autres listes de la même circonscription sur un bulletin électoral préimprimé et à biffer, si nécessaire, les noms d'autres candidats sur le même bulletin électoral.
Nei circondari elettorali in cui vi sono più seggi da assegnare per l'elezione del Consiglio nazionale, modifica della scheda elettorale prestampata nel senso che l'elettore vi iscrive a mano il nome di candidati di altre liste dello stesso circondario elettorale e, se necessario, stralcia dalla lista nomi di altri candidati.
2024-08-12T13:39:04.1180350Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/110225
LF Diritti politici, art. 35 cpv. 2 (RS 161.1, stato 2015-11)
FA Political Rights, art. 35 para. 2 (SR 161.1, transl., status 2015-11)
Häfelin/Haller/Keller, Schweiz. Bundesstaatsrecht, 2008, S. 438
Auer/Malinverni/Hottelier, Droit constitutionnel suisse, Vol. I, 2000, p. 220
d'après LF Droits politiques, art. 35 al. 2 (RS 161.1, état 2015-11)
secondo LF Diritti politici, art. 35 cpv. 2 (RS 161.1, stato 2015-11)
nach BG Politische Rechte, Art. 35 Abs. 2 (SR 161.1, Stand 2015-11)
after FA Political Rights, art. 35 para. 2 (SR 161.1, transl., status 2015-11)