election to the National Council
élection du Conseil national
elezione del Consiglio nazionale
Direkte Wahl der 200 Abgeordneten des Nationalrats durch das Volk, die nach dem Verhältniswahlsystem durchgeführt wird.
Direct election by the People of the 200 members of the National Council based on a system of proportional representation.
Élection par le peuple, au suffrage direct et selon le système proportionnel, des 200 députés du Conseil national.
Elezione a suffragio diretto, da parte del Popolo, dei 200 deputati del Consiglio nazionale secondo il sistema proporzionale.
2024-08-12T13:39:04.0606370Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109987
Federal Constitution, art. 136 para. 2 (SR 101, transl., status 2016-01)
Bundesverfassung, Art. 136 Abs. 2 (SR 101 Stand 2016-01)
Constitution fédérale, art. 149 tit. (RS 101 état 2016-01)
Costituzione federale, art. 136 cpv. 2 (RS 101 stato 2016-01)
EXP: wird alle vier Jahre unter der Leitung der Bundeskanzlei von den Kantonen durchgeführt; wahlberechtigt ist, wer das Stimmrecht hat; wählbar sind die auf den Listen aufgeführten Kandidatinnen und Kandidaten; in den Kantonen, in denen nur ein Sitz zu vergeben ist und deshalb eine Majorzwahl abgehalten wird, kann jede mündige Bürgerin und jeder mündige Bürger gewählt werden
EXP: it takes place every four years and is run by the cantons under the supervision of the Federal Chancellery; anyone who has the right to vote is eligible to vote, and any of the candidates on the electoral lists is eligible for election. In those electoral constituencies that have been allocated only one seat, the election is held according to the first-past-the-post system, and any citizen of voting age is eligible for election; GRM: usually plural
GRM: le plus souvent au pluriel; EXP: elle est organisée tous les quatre ans par les cantons sous la direction de la Chancellerie fédérale; tout citoyen disposant du droit de vote peut participer à l'élection; peuvent être élus les candidats et candidates inscrits sur les listes électorales; dans les circonscriptions où un seul siège est à pourvoir et où, par conséquent, l'élection a lieu selon le système majoritaire, tous les citoyens majeurs peuvent être élus
EXP: organizzata ogni quattro anni sotto la direzione della Cancelleria federale; può partecipare all'elezione chi dispone del diritto di voto e possono essere eletti i candidati i cui nomi sono riportati sulle liste; nei circondari elettorali, dove si assegna un solo seggio e di conseguenza si applica il sistema maggioritario, possono essere eletti tutti i cittadini maggiorenni
BK, Verstehen Sie politisch?, 2009
FCh, Get to grips with political rights, 2003
CaF, Avete detto diritti politici?, 2003
ChF, Vous avez dit droits politiques?, 2003
nach Bundesverfassung, Art. 149 Abs. 1 und 2 (SR 101 Stand 2016-01)
after Federal Constitution, art. 149 para. 1 and 2 (SR 101, transl., status 2016-01)
d'après Constitution fédérale, art. 149 al. 1 et 2 (RS 101 état 2016-01)
secondo Costituzione federale, art. 149 cpv. 1 e 2 (RS 101 stato 2016-01),