one half of a cantonal vote
2020-01-09T16:14:23.1500000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109910
Bundesverfassung, Art. 142 Abs. 4 (SR 101, Stand 2016-01)
Karrer, Switzerland's new Federal Constitution (Transl.), 1988, art. 142 para.4, p. 36
Constitution fédérale, art. 142 al. 4 (RS 101, état 2016-01)
Costituzione federale, art. 142 cpv. 4 (RS 101, stato 2016-01)
EXP: das Ständemehr ist erreicht, wenn die Mehrheit der Kantone [Stände] zugestimmt hat. Die Kantone Obwalden, Nidwalden, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Appenzell Ausserrhoden und Appenzell Innerrhoden haben je eine halbe Standesstimme.
EXP: a mandatory referendum is achieved when the popular vote has been in favour of the proposal in a majority of the cantons. In calculating the majority, the results in the cantons of Obwalden, Nidwalden, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Appenzell Ausserrhoden and Appenzell Innerrhoden each count as half a cantonal vote.
EXP: la majorité des cantons est normalement requise pour qu'un objet soumis au référendum obligatoire soit accepté. Les cantons d'Obwald, de Nidwald, de Bâle-Ville, de Bâle-Campagne, d'Appenzell Rhodes-Extérieures et d'Appenzell Rhodes-Intérieures disposent chacun d'une demi-voix.
EXP: per l'adozione di un testo sottoposto a referendum obbligatorio, è richiesta anche la maggioranza dei Cantoni. I Cantoni di Obvaldo, Nidvaldo, Basilea Città, Basilea Campagna, Appenzello Esterno e Appenzello Interno dispongono di mezzo voto ciascuno.
Federal Chancellery, Get to grips with political rights, 2003
nach Bundesverfassung, Art. 142 Abs. 2 u. 4 (SR 101, Stand 2016-01)
d'après Constitution fédérale, art. 142 al. 4 (RS 101, état 2016-01)
seconod Costituzione federale, art. 142 cpv. 2 e 4 (RS 101, stato 2016-01)