Wahl- und Abstimmungsfreiheit
Gewährleistung, dass ein Wahl- oder Abstimmungsergebnis den freien Willen der Stimmberechtigten zuverlässig und unverfälscht zum Ausdruck bringt.
Guarantee that the result of an election or vote reliably and truly expresses the free will of the voters.
Garantie que le résultat d'une votation ou d'une élection reflète la libre opinion des citoyens et citoyennes et qu'il est l'expression fidèle et sûre de leur volonté.
Garanzia che il risultato di una votazione o elezione rispecchia il libero arbitrio degli elettori ed è l'espressione fedele del voto.
2024-08-12T13:39:04.0471660Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109864
CaF, Sezione di terminologia, 2011
Häfelin/Haller/Keller Schweizerisches Bundesstaatsrecht, 2008, S. 405
Universal Declaration of Human Rights, art. 21
Auer/Malinverni/Hottelier, Droit constitutionnel suisse, Vol. I, 2000, p. 282
EXP: u. a. können daraus folgende Grundsätze abgeleitet werden: Anspruch auf richtige Zusammensetzung der Stimmbürgerschaft, korrekte Formulierung von Abstimmungsfragen, rechtmässige Durchführung von Wahlen und Abstimmungen sowie korrekte und zurückhaltende behördliche und private Informationen im Vorfeld von Wahlen und Abstimmungen
nach Bundesgerichtsentscheide 1P.298/2000, 2000-08-31 ([Internet, 2017-04-10](http://www.servat.unibe.ch/dfr/bger/000831_1P_298-2000.html))
nach Bundesverfassung, Art. 34 Abs. 1 (SR 101, Stand 2016-01)
after Federal Constitution, art. 34 para. 2 (SR 101, transl., status 2016-01)
d'après Constitution fédérale, art. 34 al. 2 (RS 101, état 2016-01)
secondo Costituzione federale, art. 34 cpv. 2 (RS 101, stato 2016-01)