2019-11-07T14:55:32.1070000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109813
LF Droits politiques, art. 8 al. 2 (RS 161.1, état 2015-11)
LF Diritti politici, art. 8 cpv. 2 (RS 161.1, stato 2015-11)
BG Politische Rechte, Art. 8 Abs. 2 (SR 161.1, Stand 2015-11)
FA on Political Rights, art. 8 para. 2 (SR 161.1, transl., statu 2015-11)
Die briefliche Stimmabgabe ist zulässig ab Erhalt der nach kantonalem Recht zur gültigen Stimmabgabe nötigen Unterlagen.
Il voto per corrispondenza può avvenire dal momento in cui il materiale necessario per votare validamente, secondo la normativa cantonale, è disponibile.
Les électeurs peuvent voter par correspondance dès qu'ils ont reçu les documents qui, au regard du droit cantonal, leur permettent d'exprimer valablement leur vote.
EXP: required to cast a valid vote