Zeitraum, innerhalb dessen das Referendum von der verfassungsmässigen Anzahl von Kantonen ergriffen werden oder mit der nötigen Anzahl Unterschriften samt Stimmrechtsbescheinigung bei der Bundeskanzlei eintreffen muss.
Period within which a request for a referendum must be submitted to the Federal Chancellery, either with the support of the number of cantons required by the Constitution or furnished with the required number of signatures and the certificates of eligibility to vote.
Délai dans lequel la demande de référendum doit être déposée à la Chancellerie fédérale, appuyée par le nombre de cantons exigé par la constitution ou munie du nombre de signatures requis et des attestations de la qualité d'électeur.
Termine in cui la domanda di referendum, sostenuta dal numero di Cantoni previsto dalla Costituzione oppure corredata del necessario numero di firme e relative attestazioni del diritto di voto, deve essere depositata presso la Cancelleria federale.
2020-01-09T13:42:48.7170000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109786
FA Political Rights, art. 59a (SR 161.1, transl., status 2015-11)
BG Politische Rechte, Art. 59a (SR 161.1, Stand 2015-11)
LF Droits politiques, art. 59a (RS 161.1, état 2015-11)
LF Diritti politici, art. 59a (RS 161.1, stato 2015-11)
nach BG Politische Rechte, Art. 59a (SR 161.1, Stand 2015-11)
after FA Political Rights, art. 59a (SR 161.1, transl., status 2015-11)
d'après LF Droits politiques, art. 59a (RS 161.1, état 2015-11)
secondo LF Diritti politici, art. 59a (RS 161.1, stato 2015-11)