caractère dangereux pour la collectivité
Umstand, dass ein Straftäter aufgrund seines psychischen Zustands die öffentliche Sicherheit und Ordnung in schwerwiegender Weise gefährdet.
State of an offender, due to his mental condition, whereby he constitutes a serious danger to public safety and order.
Fait pour un délinquant de représenter un grave danger pour l'ordre et la sécurité publics, en raison de son état psychique.
Fatto per cui un autore di reato, in ragione del suo stato mentale, mette gravemente in pericolo l'ordine e la sicurezza pubblici.
2025-08-04T07:04:57.6926260Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108888
Code pénal suisse, art. 75a al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 75a cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 75a Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 75a para. 1 (SR 311.0, transl., status 2014-07)
Danger to the community is assumed if there is a risk that the prison inmate will abscond and commit a further offence that severely prejudices the physical, psychological or sexual integrity of another person.
Gemeingefährlichkeit ist anzunehmen, wenn die Gefahr besteht, dass der Gefangene flieht und eine weitere Straftat begeht, durch die er die physische, psychische oder sexuelle Integrität einer anderen Person schwer beeinträchtigt.
La pericolosità pubblica è presunta quando vi è il pericolo che il detenuto si dia alla fuga e commetta nuovi reati atti a pregiudicare gravemente l'integrità fisica, psichica o sessuale di un'altra persona.
Le caractère dangereux du détenu pour la collectivité est admis s'il y a lieu de craindre que le détenu ne s'enfuie et ne commette une autre infraction par laquelle il porterait gravement atteinte à l'intégrité physique, psychique ou sexuelle d'autrui.
after Swiss Criminal Code, art. 75a para. 3 (SR 311.0, transl., status 2014-07), C. Creifelds, Rechtswörterbuch, 1992, S. 61 "Anstaltsunterbringung" und J. Rehberg, Strafrecht II, 2001, S. 141
d'après Code pénal suisse, art. 75a al. 3 (RS 311.0, état 2015-01), C. Creifelds, Rechtswörterbuch, 1992, S. 61 "Anstaltsunterbringung" et J. Rehberg, Strafrecht II, 2001, S. 141
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 75a Abs. 3 (SR 311.0, Stand 2015-01), C. Creifelds, Rechtswörterbuch, 1992, S. 61 "Anstaltsunterbringung" und J. Rehberg, Strafrecht II, 2001, S. 141
secondo Codice penale svizzero, art. 75a cpv. 3 (RS 311.0, stato 2015-01), C. Creifelds, Rechtswörterbuch, 1992, S. 61 "Anstaltsunterbringung" et J. Rehberg, Strafrecht II, 2001, S. 141