jugement passé en force de chose jugée
sentenza passata in giudicato
Urteil, das mit ordentlichen Rechtsmitteln nicht mehr angefochten werden kann und für spätere Verfahren verbindlich ist.
Decision that can no longer be contested through the normal rights of appeal and that is binding on subsequent proceedings.
Jugement qui ne peut plus être attaqué par une voie de recours ordinaire et qui lie les autorités lors de procédures ultérieures.
Sentenza che non può più essere impugnata con mezzi di ricorso ordinari e che è vincolante per i procedimenti susseguenti.
2025-07-21T08:34:03.7479630Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108655
BE, Code de procédure civile, art. 152 al. 1 (abrogé, RSB 271.1, état 2007)
Codice penale svizzero, art. 383 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2014-07)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 383 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 383 para. 1 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
DOM: Straf- und Zivilprozessrecht
DOM: procedura penale e civile
after O. Vogel, Grundriss des Zivilprozessrechts, 1988, S. 164 and T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002
d'après P. Jolidon, Procédure civile bernoise, 1986, p. 152
nach O. Vogel, Grundriss des Zivilprozessrechts, 1988, S. 164 und T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002
secondo O. Vogel, Grundriss des Zivilprozessrechts, 1988, S. 164 e T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002