Disziplinarstrafe, bei welcher der verurteilte Jugendliche für eine Dauer von einem Tag bis zu einem Jahr in einer geeigneten Anstalt eine Freiheitsstrafe verbüsst und gleichzeitig erzieherisch betreut wird.
Disciplinary penalty in which the convicted juvenile is detained in an appropriate institution for a period of one day to one year while at the same time receiving educative care.
Peine disciplinaire prononcée à l'encontre d'un adolescent, d'une durée variant entre un jour et un an, exécutée dans des locaux appropriés où le délinquant est soumis à une action éducative.
Pena disciplinare privativa della libertà pronunciata contro un adolescente della durata minima di un giorno fino ad una durata massima di un anno, eseguita in un locale adatto nel quale il delinquente è sottoposto ad un'azione educativa.
2025-07-21T06:40:19.7099880Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108581
FCh, Terminology Section, 2006
Code pénal suisse, art. 95 ch. 1 (abrogé, RS 311.0, état 2004-12)
Codice penale svizzero, art. 95 n. 1 (abrogato, RS 311.0, stato 2004-12)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 95 Ziff. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
DOM: Jugendstrafrecht; USG: veraltet, altes Recht (bis 2006); ersetzt durch "Freiheitsentzug"
DOM: criminal law applicable to minors; USG: obsolete, previous law (until 2006); replaced by "custody"
DOM: droit pénal des mineurs; USG: désuet, ancien droit (jusqu'en 2006); remplacé par "privation de liberté"
DOM: diritto penale minorile; USG: disusato, diritto previgente (fino al 2006),; sostituito con "privazione della libertà"
d'après Code pénal suisse, art. 95 ch. 1 et 3 (abrogé, RS 311.0, état 2004-12)
secondo Codice penale svizzero, art. 95 n. 1 e 3 (abrogato, RS 311.0, stato 2004-12)
after E. J. Kober, Das Therapieheim: eine neue Institution im schweizerischen Jugendstrafrecht, 1984, S. 45
nach E. J. Kober, Das Therapieheim: eine neue Institution im schweizerischen Jugendstrafrecht, 1984, S. 45