Sichernde (isolierende) Massnahme, die darin besteht, dass ein Täter, der bereits zahlreiche Straftaten verübt hat und dem deswegen die Freiheit entzogen wurde, ein Gewohnheitsverbrecher oder ein Täter, der infolge seines Geisteszustandes die öffentliche Sicherheit in schwerwiegender Weise gefährdet, in einer geeigneten offenen oder geschlossenen Anstalt untergebracht wird.
Isolation measure in which an offender who has committed a number of offences and has as a result been deprived of his liberty and who represents a serious danger to the public due to his psychiatric condition is committed to a suitable open or secure institution.
Mesure de sûreté consistant à placer dans un établissement approprié, ouvert ou fermé, un délinquant qui a déjà commis de nombreuses infractions à raison desquelles il a été privé de liberté, un délinquant d'habitude ou un délinquant qui, en raison de son état mental, compromet gravement la sécurité publique.
Misura di sicurezza che consiste nel collocare in uno stabilimento appropriato, aperto o chiuso, un delinquente che ha già commesso numerosi reati per i quali fu privato della libertà personale, un delinquente abituale o un delinquente che, a causa del suo stato mentale, mette gravemente in pericolo la sicurezza pubblica.
2025-07-29T13:33:35.4125840Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108534
FCh, Terminology Section, 2006
Code pénal suisse, art. 42 ch. 1 al. 1 (abrogé, RS 311.0, état 2004-12)
Codice penale svizzero, art. 42 n. 1. cpv. 1 (abrogato, RS 311.0, stato 2004-12)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 42 Ziff. 1 Abs. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
USG: altes Recht (bis 2006)
USG: ancien droit (jusqu'en 2006)
USG: diritto previgente (fino al 2006)
previous law (until 2006)
d'après Code pénal suisse, art. 42 ch. 1-2 et art. 43 ch. 1 (abrogé, RS 311.0, état 2004-12)
secondo Codice penale svizzero, art. 42 n. 1-2 e art. 43 n. 1 (abrogato, RS 311.0, stato 2004-12)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 42 Ziff. 1-2 und Art. 43 Ziff. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
after Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 42 Ziff. 1-2 und Art. 43 Ziff. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)