SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

criminal responsibility
Strafmündigkeit
majorité pénale
maggiore età penale
Tatsache, dass eine Person aufgrund ihres Alters strafrechtlich verantwortlich ist.
Circumstance that a person can be held criminally responsible for his acts by reason of his age.
Fait qu'une personne est pénalement responsable des ses actes en raison de son âge.
Fatto per cui una persona risponde penalmente dei suoi atti in ragione della sua età.
2025-08-04T06:55:53.3006760Z
108413
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108413
Scottish Law Commission, Age of Criminal Responsibility, 2001, p. 1, Internet
C. Creifelds, Rechtswörterbuch, 1992, S. 1101
J. Hurtado Pozo, Droit pénal, Partie générale I, 1997, N. 573
H. Troike Strambaci / E. Helffrich Mariani, Vocabolario del diritto e dell'economia, vol. 1, DE-IT, 1997, pag. 1131
EXP: in der Schweiz ab dem zurückgelegten 18. Altersjahr (volle Strafmündigkeit) bzw. bereits ab dem zurückgelegten 10. Altersjahr (bedingte Strafmündigkeit)
EXP: in Switzerland, from the age of 18 (full criminal responsibility) or over the age of ten (relative or limited criminal responsibility)
EXP: en Suisse à partir de 18 ans révolus (majorité pénale absolue) respectivement déjà à partir de 10 ans révolus (majorité pénale limitée)
EXP: in Svizzera a partire dal compimento del 18° anno d'età (maggiore età assoluta) rispettivamente già dal compimento del decimo anno d'età (maggiore età penale limitata)
d'après T. Freytag, Université de Fribourg, Séminaire de droit pénal, 2002 et MCF Modification code pénal suisse, ch. 421.3 (FF 1999 2031)
secondo T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002 e MCF Modifica Codice penale svizzero, n. 421.3 (FF 1999 1897)
nach T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002 und BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch, Ziff. 421.3 (BBl 1999 2221)
after T. Freytag, Universität Freiburg, Seminar für Strafrecht, 2002 and BoBR Änderung Schweizerisches Strafgesetzbuch, Ziff. 421.3 (BBl 1999 2221)
nach Tatsache, dass eine Person aufgrund ihres Alters strafrechtlich verantwortlich ist. und J. Rehberg, Strafrecht II, 2001, S. 197
after M. Killias, Précis de droit pénal général, 2001, chap. 9 n° 908
d'après M. Killias, Précis de droit pénal général, 2001, chap. 9 n° 908
secondo M. Killias, Précis de droit pénal général, 2001, chap. 9 n° 908
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.