Sorgfaltspflichtverletzung
violation of a duty of care
violation du devoir de diligence
violazione dell'obbligo di diligenza
Verletzung der Pflicht, die nach den Umständen und den eigenen persönlichen Verhältnissen geforderte Vorsicht walten zu lassen.
Violation of the duty to exercise the care required in the circumstances and according to one's own personal situation.
2025-07-28T13:53:57.6657190Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108222
Arrêts du Tribunal fédéral, 120 II 248 (1994)
Decisioni del Tribunale federale, 120 II 248 (1994)
A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 32 Ziff. 1.3.2 Bst. b, S. 337
Foreign Nationals Act, art. 120a heading (SR 142.20, transl., status 2013-07)
EXP: Voraussetzung beim Fahrlässigkeitsdelikt
nach A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 31 Ziff. 2.2, S. 322
after nach A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 31 no. 2.2, p. 322
nach A. Donatsch / B. Tag, Strafrecht I, 2006, § 31 Ziff. 2.2, S. 322