SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Stimmenkauf
buying of votes
achat de voix
compera di voto
Strafbare Handlung gegen das Vermögen, die darin besteht, dass eine Person einem Gläubiger oder dessen Vertreter besondere Vorteile zuwendet oder zusichert, um dessen Stimme in der Gläubigerversammlung oder im Gläubigerausschuss zu erlangen oder um dessen Zustimmung zu einem gerichtlichen Nachlassvertrag zu erwirken, einem Mitglied der Konkursverwaltung besondere Vorteile zuwendet oder zusichert, um dessen Stimme zu erlangen oder sich solche Vorteile zuwenden oder zusichern lässt.
Offence against property in which a person gives or promises creditors special advantages in order to obtain their votes at the creditors' meeting or on the creditors' committee, or to obtain their consent to a judicial composition agreement, or gives or promises a member of the bankruptcy administration special advantages in order to obtain his vote, or causes another to give him or promise him such advantages.
Infraction contre le patrimoine commise par une personne qui, pour gagner la voix d'un de ses créanciers ou de son représentant dans l'assemblée des créanciers ou dans la commission de surveillance ou pour obtenir son consentement à un concordat judiciaire, lui accorde ou promet des avantages spéciaux, accorde ou promet des avantages spéciaux à un membre de l'administration d'une faillite afin de gagner sa voix ou qui se fait accorder ou promettre de tels avantages.
Reato contro il patrimonio commesso da chiunque concede o garantisce vantaggi particolari a un creditore o al suo rappresentante per ottenere il voto nell'adunanza dei creditori o nella delegazione dei creditori oppure l'adesione a un concordato giudiziale; concede o garantisce vantaggi particolari a un membro dell'amministrazione di un fallimento per ottenerne il voto; si è fatto concedere o garantire tali vantaggi.
2025-07-21T06:39:38.4711200Z
108094
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108094
FCh, Terminology Section, 2004
Code pénal suisse, art. 168 tit. marg. (abrogé, RO 54 781, 57 1364 / RS 3 193)
Codice penale svizzero, art. 168 marg. (abrogato, RU 54 799, 57 1408 / CS 3 187)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 168 RandT (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
USG: veraltet, altes Recht; ersetzt durch "Bestechung bei Zwangsvollstreckung"
USG: obsolete, previous law; replaced by "subornation in enforcement proceedings"
USG: désuet, ancien droit; remplacé par "subornation dans l'exécution forcée"
USG: disusato, diritto previgente; sostituito con "corruzione nell'esecuzione forzata"
d'après Code pénal suisse, art. 168 (abrogé, RO 54 781, 57 1364 / RS 3 193)
secondo Codice penale svizzero, art. 168 (abrogato, RU 54 799, 57 1408 / CS 3 187)
after Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 168 (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 168 (aufgehoben, AS 54 757, 57 1328 / BS 3 203)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.