Strafbare Handlung gegen den öffentlichen Frieden, die darin besteht, dass eine Person sich an einer Organisation, die ihren Aufbau und ihre personelle Zusammensetzung geheimhält und die den Zweck verfolgt, Gewaltverbrechen zu begehen oder sich mit verbrecherischen Mitteln zu bereichern, beteiligt oder eine solche Organisation in ihrer verbrecherischen Tätigkeit unterstützt.
Offence against public order in which a person participates in an organisation which keeps its structure and personal composition secret and which pursues the objective of committing crimes of violence or securing a financial gain by criminal means, or in which a person supports such an organisation in its criminal activities.
Infraction contre la paix publique commise par une personne qui soit participe à une organisation dont la structure et l'effectif sont tenus secrets et dont le but est de commettre des actes de violence criminels ou de se procurer des revenus par des moyens criminels, soit soutient une telle organisation dans son activité criminelle.
Reato contro la tranquillità pubblica commesso da chiunque partecipa a un'organizzazione che tiene segreti la struttura e i suoi componenti e che ha lo scopo di commettere atti di violenza criminali o di arricchirsi con mezzi criminali, o da chiunque sostiene una tale organizzazione nella sua attività criminale.
2025-07-21T08:24:13.8738850Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/107932
Code pénal suisse, art. 260ter tit. marg. (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 260ter marg. (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 260ter RandT (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 260ter margT (SR 311.0, transl., status 2014-07)
EXP: bezeichnet auch eine Personengruppe
EXP: also refers to a group of persons
EXP: désigne aussi un groupe de personnes
EXP: denota anche un gruppo di persone
d'après Code pénal suisse, art. 260ter (RS 311.0, état 2015-01)
secondo Codice penale svizzero, art. 260ter (RS 311.0, stato 2015-01)
nach Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 260ter (SR 311.0, Stand 2015-01)
after Swiss Criminal Code, art. 260ter (SR 311.0, transl., status 2014-07)