Kataster der öffentlich-rechtlichen Eigentumsbeschränkungen
Cadastre of public-law restrictions on landownership
cadastre des restrictions de droit public à la propriété foncière
Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà
Systematisches, öffentlich zugängliches amtliches Inventar, welches vollständig und flächendeckend über die vom Bund und vom jeweiligen Kanton bezeichneten öffentlich-rechtlichen Eigentumsbeschränkungen informiert.
Systematic public register documenting, textually or cartographically, restrictions on property rights under public law affecting spatially referenced objects, unambiguously indicated and officially checked.
Inventaire systématique et public dont les objets documentent les restrictions des droit public à la propriété foncière qui sont délimités sans ambiguïté et contrôlés officiellement par la Confédération et le canton concerné.
Inventario pubblico, liberamente accessibile, in cui sono documentate sistematicamente e pubblicate a livello centralizzato le restrizioni di diritto pubblico della proprietà per l'intero territorio svizzero.
2021-12-28T16:12:16.6670000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/94233
BG Geoinformation, Abschn. 4 Tit. (SR 510.62, Stand 2009-10)
Geoinformation Act, art. 39 (SR 510.62, transl., status 2009-10)
LF Géoinformation, sect. 4 tit. (RS 510.62, état 2009-10)
LF Geoinformazione, Sez. 4 tit. (RS 510.62, stato 2009-10)
EXP: er beinhaltet Geodaten, Rechtsvorschriften und Hinweise auf die gesetzlichen Grundlagen (a); Gegenstand des Katasters sind öffentlich-rechtliche Eigentumsbeschränkungen, die nach den Vorschriften des Zivilgesetzbuchs nicht im Grundbuch angemerkt werden (b)
EXP: it contains restrictions on property rights under public law which, in accordance with the Swiss Civil Code, are not recorded in the land register itself
EXP: il contient des géodonnés, des dispositions juridiques et des renvois aux bases légales (a); ce cadastre répertorie les restrictions de droit public à la propriété foncière qui, conformément aux dispositions du code civil, ne font pas l'objet d'une mention au registre foncier (b)
EXP: sono oggetto del catasto le restrizioni di diritto pubblico della proprietà che, conformemente alle disposizioni del Codice civile, non sono menzionate nel registro fondiario
(a) Ernst Basler + Partner / Arbeitsgruppe SIK-GIS, Schlussbericht: Vom Raumkataster zum Kataster der öffentlich-rechtlichen Eigentumsbeschränkungen - Hinweise für die praktische Umsetzung, Anh. 3, 2010-07-09 ([Internet, 2016-07-01](http://www.sik-gis.ch/daten/studiepraktischeumsetzungoerebkataster_phase2_20100709.pdf)); (b) nach BG Geoinformation, Art. 16 Abs. 1 (SR 510.62, Stand 2009-10)
Geoinformation Act, art. 16 para. 1 (SR 510.62, transl., status 2009-10)
(a) d'après O Cadastre des restrictions de droit public, art. 3 (RS 510.622.4, état 2009-10); (b) d'après LF Géoinformation, art. 16 al. 1 (RS 510.62, état 2009-10)
secondo LF Geoinformazione, art. 16 cpv. 1 (RS 510.62, stato 2009-10)
FCh, Terminology Section, 2016
nach Ernst Basler + Partner / Arbeitsgruppe SIK-GIS, Schlussbericht: Vom Raumkataster zum Kataster der öffentlich-rechtlichen Eigentumsbeschränkungen - Hinweise für die praktische Umsetzung, Anh. 3, 2010-07-09 ([Internet, 2016-07-01](http://www.sik-gis.ch/daten/studiepraktischeumsetzungoerebkataster_phase2_20100709.pdf))
d'après swisstopo, Systèmes d'information sur les droits à incidence spatiale, p.15, 2005-08-03
secondo swisstopo, Il Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà (Catasto RDPP), 2015, p. 1 ([Internet, 2017-06-21](https://www.swisstopo.admin.ch/content/swisstopo-internet/it/topics/cadastre/plr-cadastre/_jcr_content/contentPar/tabs/items/publikationen/tabPar/downloadlist_copy/downloadItems/117_1467234051621.download/Broschüre-ÖREB-Kataster-it.pdf))