SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

kostendeckende Einspeisevergütung
cost-covering remuneration for feed-in to the electricity grid
rétribution du courant injecté à prix coûtant
rimunerazione a copertura dei costi per l'immissione in rete di energia elettrica
Vergütung, welche den Produzenten von erneuerbarem Strom aus Wasserkraft (bis 10 Megawatt), Photovoltaik, Windenergie, Geothermie und Biomasse ermöglicht, ihren Strom zu festen Vergütungssätzen ins Stromnetz einzuspeisen.
Instrument that guarantees producers of electricity from renewable sources a price that corresponds to their production costs by covering the difference between the production and the market price.
Rétribution qui permet aux producteurs d'électricité renouvelable issue de la force hydraulique (jusqu'à 10 mégawatts), du photovoltaïque, de l'énergie éolienne, de la géothermie et de la biomasse, d'injecter leur courant dans le réseau électrique à un taux fixe.
Rimunerazione che consente a chi produce energia elettrica a partire da fonti rinnovabili quali la forza idrica (fino a 10 MW), l'energia solare, l'energia eolica, la geotermia e la biomassa, di immettere in rete l'elettricità a tassi di rimunerazione fissi.
2024-05-06T13:24:13.1740770Z
92611
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/92611
O Energieförderung, Art. 104 Abs. 2 (SR 730.03, Stand 2023-04)
FSO, G2.4 Cost-covering remuneration for feed-in to the electricity grid (CRF) ([Internet, 2023-04-14](https://www.bfs.admin.ch/bfs/en/home/statistics/catalogues-databases.assetdetail.288985.html))
O Promotion de l'énergie, art. 104 al. 2 (RS 730.03, état 2023-04)
O Promozione dell’energia, art. 104 cpv. 2 (RS 730.03, stato 2023-04)
USG: veraltet; EXP: sie wird durch eine Abgabe der Konsumentinnen und Konsumenten auf dem Energieverbrauch finanziert; die so eingenommenen Mittel ermöglichen es, den durch erneuerbare Energien erzeugten Strom zu einem Vorzugspreis, nämlich dem kostendeckenden Preis, aufzukaufen; sie ist Ende 2022 ausgelaufen und keine neuen Anlagen werden mehr in das Fördersystem aufgenommen; HIS: wurde in das Einspeisevergütungssystem mit Direktvermarktung am 1.1.2018 umgestaltet
USG: désuet; EXP: elle est financée par une taxe sur l’énergie que chaque consommateur paie; l’argent ainsi récolté permet de racheter l’électricité issue d'énergies renouvelables à un prix préférentiel, dit à prix coûtant; depuis que cette rétribution a expiré fin 2022, plus aucune nouvelle installation n'est admise dans ce système d’encouragement; HIS: remplacée par le système de rétribution de l'injection avec commercialisation directe le 1er janvier 2018
USG: disusato; EXP: finalizzata all'incentivazione della produzione di elettricità da impianti a fonti rinnovabili, la RIC è finanziata con una tassa sull’energia versata da ogni consumatore; il gettito fiscale permette di riacquistare l’elettricità generata dai produttori di energia rinnovabile a un prezzo preferenziale, ossia al prezzo di costo; dalla fine del 2022 nessun nuovo impianto è stato più ammesso nel sistema di promozione
USG: obsolete since 2022
nach EnergieSchweiz, Kostendeckende Einspeisevergütung (KEV) für Ökostrom ([Internet, 2023-04-14](https://www.energieschweiz.ch/gebaeude/kev/)) und BFE, Faktenblatt Direktvermarktung, 2017-11-22 ([Internet, 2023-05-31](https://www.bfe.admin.ch/bfe/fr/home/politik/energiestrategie-2050/dokumentation.exturl.html/aHR0cHM6Ly9wdWJkYi5iZmUuYWRtaW4uY2gvZnIvcHVibGljYX/Rpb24vZG93bmxvYWQvODkxMw==.html))
d'après SuisseEnergie, Rétribution à prix coûtant (RPC) ([Internet, 2023-04-14](https://www.suisseenergie.ch/batiment/rpc/)) et OFEN, Fiche technique Commercialisation directe, 2017-11-22 ([Internet, 2023-05-31](https://www.bfe.admin.ch/bfe/fr/home/politik/energiestrategie-2050/dokumentation.exturl.html/aHR0cHM6Ly9wdWJkYi5iZmUuYWRtaW4uY2gvZnIvcHVibGljYX/Rpb24vZG93bmxvYWQvODkxMw==.html))
secondo SvizzeraEnergia, Rimunerazione a copertura dei costi per l’immissione in rete di energia elettrica (RIC) ([Internet, 2023-04-14](https://www.svizzeraenergia.ch/edifici/ric/))
nach BFE, MM Die kostendeckende Einspeisevergütung KEV ist wirksam, 2012-10-23 ([Internet, 2023-04-14](https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-46401.html))
d'après OFEN, Comm. pr. La rétribution à prix coûtant du courant injecté (RPC) se révèle efficace, 2012-10-23 ([Internet, 2023-04-14](https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/documentation/communiques.msg-id-46401.html))
secondo Municipio della Città di Bellinzona, Messaggio municipale n. 3359 Realizzazione di un impianto fotovoltaico sul tetto della SM2 a Bellinzona, 2008-08-27, pag. 2 ([Internet, 2023-05-21](https://www.bellinzona.ch/downdoc.php?downdoc=2465&rif=b148d25948))
after SFOE, Electricity supply > Electricity produced from renewable energy sources > Feed-in remuneration at cost, 2014-06-17, Internet
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso feed-in remuneration system
seeAlso grid surcharge
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.