Gekapselte Batterie, die in der Hand gehalten werden kann, nicht ausschliesslich für gewerbliche oder industrielle Zwecke oder für den Antrieb von Elektrofahrzeugen jeder Art bestimmt ist und keine Fahrzeugbatterie ist.
Sealed battery that can be hand-carried, is not designed exclusively for professional or industrial uses, or for powering any type of electrical vehicle, and is not an automotive battery.
Pile scellée, qui peut être portée à la main, qui n'est pas conçue à des fins exclusivement industrielles ou professionnelles ou utilisée pour la propulsion de véhicules électriques, et qui n'est pas une pile automobile.
Pila non sigillata, che può essere tenuta in mano, che non è destinata esclusivamente a scopi commerciali o industriali o alla propulsione di veicoli elettrici di ogni tipo e che non è una pila per autoveicoli.
2025-01-17T10:24:55.5500350Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/92418
Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung, Anh. 2.15 Ziff. 1 (SR 814.81, Stand 2024-10)
Chemical Risk Reduction Ordinance, ann. 2.15 no 1 (SR 814.81, transl., status 2024-10)
O Réduction des risques liés aux produits chimiques, ann. 2.15 ch. 1 (RS 814.81, état 2024-10)
O Riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici, all. 2.15 n. 1 (RS 814.81, stato 2024-10)
after Chemical Risk Reduction Ordinance, ann. 2.15 no 1 (SR 814.81, transl., status 2024-10)
nach Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung, Anh. 2.15, Ziff. 1 (SR 814.81, Stand 2024-10)
d'après O Réduction des risques liés aux produits chimiques, ann. 2.15 ch. 1 (RS 814.81, état 2024-10)
secondo O Riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici, all. 2.15 n. 1 (RS 814.81, stato 2024-10)