Angebot einer genügenden Anzahl von Vervielfältigungsstücken eines Werks an die Öffentlichkeit mit Zustimmung des Rechtsinhabers.
Mise à la disposition du public de copies ou d'exemplaires d'une oeuvre avec le consentement du titulaire des droits, et à condition que les copies ou exemplaires soient mis à la disposition en quantité suffisante.
Messa a disposizione del pubblico di esemplari di un'opera con il consenso del titolare del diritto e in quantità sufficiente.
2022-09-13T11:13:04.6971300Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/78905
Urheberrechtsgesetz, Art. 8 Abs. 1 (SR 231.1, STand 2017-01)
Copyright Act, art. 8 para. 1 (SR 231.1, transl., status 2017-01)
Traité de l'OMPI Interprétations et phonogrammes, art. 2 let. e (RO 2008 2515)
Trattato OMPI Interpretazioni e fonogrammi, art. 2 lett. e (RU 2008 2515)
DOM: Urheberrecht; EXP: z. B. Veröffentlichung einer festgelegten Darbietung oder eines Tonträgers
DOM: droit d'auteur; EXP: p. ex. d'une interprétation ou exécution fixée ou d'un phonogramme
DOM: diritto d'autore; EXP: p. es. di un'esecuzione fissata o di un fonogramma
(EXP) WIPO-Vertrag Darbietungen und Tonträger, Art. 2 Bst. e (AS 2008 2515)
(EXP) Traité de l'OMPI Interprétations et phonogrammes, art. 2 let. e (RO 2008 2515)
(EXP) secondo Traité de l'OMPI Interprétations et phonogrammes, art. 2 let. e (RO 2008 2515)
nach WIPO-Vertrag Darbietungen und Tonträger, Art. 2 Bst. e (AS 2008 2515)
d'après Traité de l'OMPI Interprétations et phonogrammes, art. 2 let. e (RO 2008 2515)
secondo Trattato OMPI Interpretazioni e fonogrammi, art. 2 lett. e (RU 2008 2515)