urheberrechtlich nicht geschütztes Werk
work excluded from copyright protection
oeuvre non protégée par le droit d'auteur
opera non protetta dal diritto d'autore
2022-09-13T14:41:18.2851490Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/78886
A.-A. Wandtke, Urheberrecht. Grundbegriffe und Schemata zum Urheberrecht, 2008, S. 49 ([Internet, 2017-08-07](http://wandtke.rewi.hu-berlin.de/doc/Skript_Urheberrecht.pdf))
D. S. Karjala, Copyright Protection of Computer Program Structure, 64 Brooklyn L. Rev. 519, 1998 ([Internet, 2017-08-07](http://homepages.law.asu.edu/~dkarjala/Articles/BrooklynLRev1998.html))
DFJP, Révision partielle de la loi sur le droit d’auteur. Rapport sur les résultats de la procédure de consultation, 2005-05, p. 35, chap. 4.9.1, art. 69a ([Internet, 2017-08-07](https://www.ige.ch/fileadmin/user_upload/andere/Juristische_Infos/f/j10309f.pdf))
R. Colantonio, Compendio di Diritto D'Autore, 2017, p. 19, cap. 4 ([Internet, 2017-08-07](https://books.google.ch/books?id=xYElDwAAQBAJ&pg=PA289&lpg=PA289&dq=%22opere+non+protette+dal+diritto+d'autore%22&source=bl&ots=fs1PEe57E1&sig=H9nipmCWiR8Xacf4OTgLA-hw0Kw&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjom87FkcXVAhWKfRoKHb_YD64Q6AEIOzAC#v=onepage&q=%22opere%20non%20protette%20dal%20diritto%20d'autore%22&f=false))
EXP: durch das schweizerische Urheberrecht nicht geschützt sind: Gesetze, Verordnungen, völkerrechtliche Verträge und andere amtliche Erlasse; Zahlungsmittel; Entscheidungen, Protokolle und Berichte von Behörden und öffentlichen Verwaltungen; Patentschriften und veröffentlichte Patentgesuche; amtliche oder gesetzlich geforderte Sammlungen und Übersetzungen der genannten Werke
EXP: swiss copyright does not protect: acts, ordinances, international treaties and other official enactments; means of payment; decisions, minutes and reports issued by authorities and public administrations; patent specifications and published patent applications; official or legally required collections and translations of the mentioned works
EXP: ne sont pas protégés par le droit d'auteur suisse: les lois, ordonnances, accords internationaux et autres actes officiels; les moyens de paiement; les décisions, procès-verbaux et rapports qui émanent des autorités ou des administrations publiques; les fascicules de brevet et les publications de demandes de brevet; les recueils et les traductions, officiels ou exigés par la loi, des oeuvres mentionnées
EXP: non sono protette dal diritto d'autore svizzero: le leggi, le ordinanze, gli accordi internazionali e gli altri atti ufficiali; i mezzi di pagamento; le decisioni, i verbali e i rapporti delle autorità o delle amministrazioni pubbliche; i fascicoli di brevetti e le domande di brevetto pubblicate; le traduzioni e le raccolte ufficiali o richieste dalla legge delle opere menzionate
nach Urheberrechtsgesetz, Art. 5 Abs. 1-2 (SR 231.1, Stand 2017-01)
after Copyright Act, art. 5 para. 1-2 (SR 231.1, transl., status 2017-01)
d'après LF Droit d'auteur, art. 5 al. 1-2 (RS 231.1, état 2017-01)
secondo LF Diritto d'autore, art. 5 cpv. 1-2 (RS 231.1, stato 2017-01)