Übernahme der Vollstreckung
acceptation de l'exécution
assunzione dell'esecuzione
2017-10-17T15:31:34.9700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/69408
Rechtshilfeverordnung, Art. 8 Abs. 2 (SR 351.11, Stand 2007-01)
LF Entraide en matière pénale, art. 85 al. 2 (RS 351.1, état 2007-01)
O Assistenza internazionale in materia penale, art. 8 cpv. 2 (RS 351.11, stato 2007-01)
Se alla Svizzera è chiesta l'estradizione di uno straniero ed i presupposti per l'assunzione del perseguimento o dell'esecuzione sono adempiti (...), l'Ufficio federale decide [...] d'intesa con le autorità competenti per il procedimento penale.
Si l'extradition d'un étranger est demandée à la Suisse et que les conditions fixées pour l'acceptation de la poursuite ou pour l'exécution sont remplies (...), l'office fédéral décide [...] d'entente avec les autorités cantonales.
Wird von der Schweiz die Auslieferung eines Ausländers verlangt und sind die Voraussetzungen für die Übernahme der Verfolgung oder der Vollstreckung erfüllt (...), so entscheidet das Bundesamt [...] im Einvernehmen mit den Strafverfolgungsbehörden.
DOM: internationale Rechtshilfe in Strafsachen
DOM: entraide internationale en matière pénale
DOM: assistenza internazionale in materia penale