Herausgabe zur Rückerstattung
handing over for the purpose of return
remise en vue de restitution
consegna a scopo di restituzione
2017-11-06T16:49:51.7600000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/69401
Mutual Assistance Act, art. 74a hdg (SR 351.1, transl., status 2013-01)
LF Assistenza in materia penale, art. 74a rubrica (RS 351.1, stato 2013-01)
Rechtshilfegesetz, Art. 74a Sachüb. (SR 351.1, Stand 2013-01)
LF Entraide en matière pénale, art. 74a tit. (RS 351.1, état 2013-01)
DOM: internationale Rechtshilfe in Strafsachen; EXP: Gegenstände oder Vermögenswerte, die zu Sicherungszwecken beschlagnahmt wurden, können der zuständigen ausländischen Behörde auf Ersuchen am Ende des Rechtshilfeverfahrens zur Rückerstattung an den Berechtigten herausgegeben werden
DOM: international mutual assistance in criminal matters; EXP: on request, objects or assets subject to a precautionary seizure may be handed over to the competent foreign authority after conclusion of the mutual assistance proceedings for the purpose of return to the person entitled
DOM: entraide internationale en matière pénale; EXP: sur demande de l'autorité étrangère compétente, les objets ou valeurs saisis à titre conservatoire peuvent lui être remis au terme de la procédure d'entraide, en vue de restitution à l'ayant droit
DOM: assistenza internazionale in materia penale; EXP: gli oggetti o i beni sequestrati a scopo conservativo possono essere consegnati su richiesta all'autorità estera competente a scopo di restituzione agli aventi diritto dopo la chiusura della procedura d'assistenza giudiziaria
(EXP) Rechtshilfegesetz, Art. 74a Abs. 1 (SR 351.1, Stand 2013-01)
(EXP) Mutual Assistance Act, art. 74a para. 1 (SR 351.1, transl., status 2013-01)
(EXP) LF Assistenza in materia penale, art. 74a cpv. 1 (RS 351.1, stato 2013-01)
(EXP) LF Entraide an matière pénale, art. 74a al. 1 (RS 351.1, état 2013-01)