selbständige Widerhandlung
2017-11-06T15:43:24.6700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/69314
FOJ, GL Mutual Assistance in Criminal Matters, 2010, p. 20, no 2.2.5, let. a ([Internet, 2017-10-17](https://www.rhf.admin.ch/dam/data/rhf/strafrecht/wegleitungen/wegleitung-strafsachen-e.pdf))
OFJ, Dir. Entraide judiciaire en matière pénale, 2010, p. 19, ch. 2.2.5, let. a ([Internet, 2017-10-17](https://www.rhf.admin.ch/dam/data/rhf/strafrecht/wegleitungen/wegleitung-strafsachen-f.pdf))
UFG, Dir. Assistenza giudiziaria in materia penale, 2010, p. 19, n. 2.2.5, lett. a ([Internet, 2017-10-17](https://www.rhf.admin.ch/dam/data/rhf/strafrecht/wegleitungen/wegleitung-strafsachen-i.pdf))
BJ, Wegl. Rechtshilfe in Strafsachen, 2010, S. 22, Ziff. 2.2.5, Bst. a ([Internet, 2017-10-17](https://www.rhf.admin.ch/dam/data/rhf/strafrecht/wegleitungen/wegleitung-strafsachen-d.pdf))
Bei Rechtshilfe zwecks Verfolgung von Betäubungsmitteldelikten ist Art. 36 des Einheitsübereinkommens über die Betäubungsmittel zu berücksichtigen, der eine ganze Reihe von einzelnen Tathandlungen als selbständige Widerhandlungen qualifiziert.
In the case of mutual assistance to prosecute nar-cotics offences, Art. 36 of the Single Convention on Narcotic Drugs131 must be considered. This article classifies a range of individual acts as independent offences.
Se l’assistenza giudiziaria ha lo scopo di perseguire reati in materia di stupefacenti, va tenuto conto dell’articolo 36 della Convenzione unica sugli stupefacenti, che qualifica come reati indipendenti tutta una serie di reati distinti.
Si l’entraide est destinée à la poursuite d’infractions en matière de stupéfiants, il y a lieu de se référer à l’article 36 de la Convention unique sur les stupéfiants qui érige toute une série d’actes en infractions distinctes.