Behörde, der in den Vereinigten Staaten ein Ersuchen um gegenseitige Rechtshilfe zugeleitet wird, um das Erscheinen sowie die Aussage eines Zeugen, die Vorlage von Schriftstücken, Akten und Beweisstücken zu erzwingen.
Autorité à laquelle, aux Etats-Unis, une demande d'entraide judiciaire est transmise, afin d'obtenir par la contrainte la comparution et la déposition d'un témoin, ainsi que la production de pièces, de dossiers et de moyens de preuve.
Autorità alla quale, negli Stati Uniti, viene trasmessa una domanda d'assistenza giudiziaria onde ottenere con mezzi coercitivi la comparsa o la deposizione di un testimonio come pure la produzione di atti scritti, incarti e mezzi di prova.
2017-09-04T11:37:48.5500000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/69287
Staatsvertr. CH-USA Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen, Art. 31 Abs. 2 (SR 0.351.933.6, Stand 1977-01)
Staatsvertr. CH-USA Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen, Art. 31 Abs. 2 (SR 0.351.933.6, Stand 1977-01)
Tr. CH-USA Entraide judiciaire en matière pénale, art. 31 al. 2 (RS 0.351.933.6, état 1977-01)
Tratt. CH-USA Assistenza giudiziaria in materia penale, art. 31 cpv. 2 (RS 0.351.933.6, 1977-01)
nach Staatsvertr. CH-USA Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen, Art. 31 Abs. 2 (SR 0.351.933.6, Stand 1977-01)
d'après Tr. CH-USA Entraide judiciaire en matière pénale, art. 31 al. 2 (RS 0.351.933.6, état 1977-01)
secondo Tratt. CH-USA Assistenza giudiziaria in materia penale, art. 31 cpv. 2 (RS 0.351.933.6, 1977-01)