SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Übermittlungsstelle
organe de transmission
organo di trasmissione
Von der Vertragspartei errichtete oder bestimmte Stelle, die die von gerichtlichen Behörden ausgehenden Auskunftsersuchen entgegennimmt und der zuständigen ausländischen Empfangsstelle übermittelt.
Organe que chaque partie contractante a la faculté de créer et qui est chargé de recevoir les demandes de renseignements provenant des autorités judiciaires et de les transmettre à l'organe de réception étranger compétent.
Organo che ciascuna parte contraente ha facoltà d'istituire o designare e che è incaricato di ricevere le domande d'informazione provenienti dalle autorità giudiziarie come pure di trasmetterle al competente organo di ricezione straniero.
2017-09-11T15:59:03.0600000Z
69279
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/69279
Europäisches Übereink. Auskünfte über ausländisches Recht, Art. 2 Abs. 2 (SR 0.274.161, Stand 2016-07)
Conv. européenne information sur le droit étranger, art. 2 al. 2 (RS 0.274.161, état 2016-07)
Conv. europea nel campo dell'informazione sul diritto estero, art. 2 cpv. 2 (RS 0.274.161, stato 2016-07)
DOM: internationale Rechtshilfe in Strafsachen; EXP: in der Schweiz ist dies das Bundesamt für Justiz des EJPD
DOM: entraide internationale en matière pénale; EXP: en Suisse il s'agit de l'Office fédéral de la justice du DFJP
DOM: assistenza internazionale in materia penale; EXP: in Svizzera si tratta dell'Ufficio federale di giustizia del DFGP
nach Europäisches Übereink. Auskünfte über ausländisches Recht, Art. 2 Abs. 2 (SR 0.274.161, Stand 2016-07)
d'après Conv. européenne information sur le droit étranger, art. 2 al. 2 (RS 0.274.161, état 2016-07)
secondo Conv. europea nel campo dell'informazione sul diritto estero, art. 2 cpv. 2 (RS 0.274.161, stato 2016-07)
nach Europäisches Übereink. Auskünfte über ausländisches Recht, Art. 2 Abs. 2 (SR 0.274.161, Stand 2016-07)
d'après Conv. européenne information sur le droit étranger, art. 2 al. 2 (RS 0.274.161, état 2016-07)
secondo Conv. europea nel campo dell'informazione sul diritto estero, art. 2 cpv. 2 (RS 0.274.161, stato 2016-07)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Incoming Relationships: No results found.
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.