Alles, was nach der am Orte üblichen Auffassung zum Bestand einer Sache gehört und ohne ihre Zerstörung, Beschädigung oder Veränderung nicht abgetrennt werden kann.
Anything which, according to local custom, is held to be an essential part of an object and which cannot be detached without destroying, damaging or altering it.
Tout ce qui, d'après l'usage local, constitue un élément essentiel d'une chose et n'en peut être séparé sans la détruire, la détériorer ou l'altérer.
Tutto ciò che secondo il concetto usuale del luogo s'immedesima con una cosa e non ne può essere separato senza distruggerla, deteriorarla od alterarla.
2019-03-04T07:10:45.0670000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/67221
Schweizerisches Zivilgesetzbuch, Art. 642 RandT (SR 210, Stand 2018-01)
Swiss Civil Code, art. 642 para. 2 (SR 210, transl., status 2018-01)
Code civil suisse, art. 642 tit. marg. (RS 210, état 2018-01)
Codice civile svizzero, art. 642 marg. (RS 210, stato 2018-01)
nach Schweizerisches Zivilgesetzbuch, 642 Abs. 2 (SR 210, Stand 2018-01)
after Swiss Civil Code, art. 642 para. 2 (SR 210, transl., status 2018-01)
d'après Code civil suisse, art. 642 al. 2 (RS 210, état 2018-01)
secondo Codice civile svizzero, art. 642 cpv. 2 (RS 210, stato 2018-01)