Beschwerde, die eine Bundesbehörde beim Bundesgericht gegen ein Urteil des Bundesverwaltungsgerichts oder der letzten kantonalen Instanz führt.
Recours qu'une autorité fédérale peut former devant le Tribunal fédéral contre une décision émanant du Tribunal administratif fédéral ou prise en dernière instance cantonale.
Ricorso che un'autorità federale interpone al Tribunale federale contro una decisione del Tribunale amministrativo federale o dell'autorità cantonale di ultima istanza.
2017-06-30T15:41:38.5230000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/56817
FCh, Terminology Section, 2007
BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Ziff. 2553.6, S. 160
OFJ, Guide de législation, 2007, ch. 2553.6, p. 160
LF Ingegneria genetica, art. 29 tit. (RS 814.91, stato 2017-01)
EXP: zur Beschwerde berechtigt sind v.a. die eidgenössischen Departemente und die Bundeskanzlei, doch kann die Beschwerdebefugnis durch Verordnung auf die Ämter übertragen werden
EXP: la qualité pour recourir appartient en première ligne aux départements fédéraux et à la Chancellerie fédérale, mais elle peut être attribuée par une ordonnance aux offices
EXP: sono legittimati a ricorrere in primo luogo i dipartimenti federali e la Cancelleria federale; mediante ordinanza questo potere può essere trasferito agli uffici
nach BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 412 und Bundesgerichtsgesetz, Art. 89 Abs. 2 Bst. a (SR 173.110, Stand 2017-01)
d'après OFJ, Guide de législation, 2007, ch. marg. 412 et L Tribunal fédéral, art. 89 al. 2 let. a (RS 173.110, état 2017-01)
secondo BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 412 e L Tribunale federale, art. 89 cpv. 2 lett. a (RS 173.110, stato 2017-01)
nach BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 412 und Bundesgerichtsgesetz, Art. 89 Abs. 2 Bst. a (SR 173.110, Stand 2017-01)
d'après OFJ, Guide de législation, 2007, ch. marg. 412 et L Tribunal fédéral, art. 89 al. 2 let. a (RS 173.110, état 2017-01)
secondo BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 412 e L Tribunale federale, art. 89 cpv. 2 lett. a (RS 173.110, stato 2017-01)