2021-05-26T10:39:50.4930000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/56382
V Arbeitslosenversicherung, Art. 6a Abs. 1 (SR 837.02, Stand 2013-01)
Motion Borer (00.3290), Assurance-chômage. Introduire un délai de carence de 30 jours, 2000-06-16 ([Internet, 2015-10-08](http://www.parlament.ch/f/suche/pages/geschaefte.aspx?gesch_id=20003290))
O Assicurazione contro la disoccupazione, art. 50 rubrica (RS 837.02, stato 2021-04)
EXP: Zeitspanne von der Anmeldung als Arbeitlose/r bis zur Auszahlung des Arbeitslosengeldes
EXP: laps de temps tenant lieu de franchise entre l'inscription d'une personne au chômage et le versement de la première indemnité de chômage
EXP: periodo, paragonabile a una franchigia, che intercorre tra l'annuncio della disoccupazione e il versamento dell'indennità di disoccupazione
nach UNIA, Ein Ratgeber. Jung und arbeitslos? Meine Rechte, 2011-03, S. 10 ([Internet, 2021-04-19](https://www.unia.ch/fileadmin/user_upload/Arbeitswelt-A-Z/Jung-arbeitslos/jugend-Jung-arbeitslos-Rechte-Ratgeber.pdf))
d'après Unia, Caisse de chômage > Prestations de la caisse > Indemnité de chômage ([Internet, 2021-05-10](https://www.unia.ch/fr/caisse-de-chomage/prestations-de-la-caisse/indemnite-de-chomage))
secondo UNIA, Cassa disoccupazione > Prestazioni della cassa > Indennità di disoccupazione ([Internet, 2021-04-19](https://www.unia.ch/it/prestazioni-della-cassa/indennita-di-disoccupazione#:~:text=Di%20regola%20l%27indennit%C3%A0%20di,80%25%20del%20guadagno%20assicurato%20se%3A&text=il%20vostro%20guadagno%20assicurato%20non,pari%20almeno%20al%2040%25).))