Den Klassifizierungsvermerk nach Wegfall der Schutzwürdigkeit streichen.
Cancel the classification label for information that is no longer sensitive.
Annuler la mention de classification après la disparition de l'intérêt à maintenir la protection.
Sopprimere la menzione di classificazione dopo che l'informazione ha cessato di essere degna di protezione.
2025-08-25T06:37:54.7056730Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/521838
Informationsschutzverordnung, SR [510.411](https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20070574/index.html#a3), Art. 3 Bst. g (13.9.2016).
MI5 website, [Cases from the National Archives](https://www.mi5.gov.uk/cases-from-the-national-archives) (2.8.2016).
Ordonnance concernant la protection des informations, RS [510.411](https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20070574/index.html#a3), art. 3 let. g (13.9.2016).
Ordinanza sulla protezione delle informazioni, RS [510.411](https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20070574/index.html#a3), art. 3 lett. g (13.9.2016).
Nicht zu verwechseln mit «\hdeklassifizieren\s».
Ne pas confondre avec « \hdéclasser\s ».
Non va confuso con "\hdeclassare\s"
Informationsschutzverordnung, SR [510.411](https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20070574/index.html#a3), Art. 3 Bst. g (13.9.2016).
Ordonnance concernant la protection des informations, RS [510.411](https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20070574/index.html#a3), art. 3 let. g (13.9.2016).
Ordinanza sulla protezione delle informazioni, RS [510.411](https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20070574/index.html#a3), art. 3 lett. g (13.9.2016).
Based on: Ordinance on the Protection of Federal Information, SR [510.411](https://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/20070574/index.html) (2.8.2016).