personale soggetto a rotazione
Personal der DEZA, das im Ausland eingesetzt ist und eine der folgenden Funktionen ausübt: 1. Koordinator oder Koordinatorin, 2. stellvertretender Koordinator oder stellvertretende Koordinatorin, 3. Assistenzkoordinator oder Assistenzkoordinatorin, 4. Chef oder Chefin der Finanzen oder der Administration, 5. Programmbeauftragter oder Programmbeauftragte Ausland, 6. Sekretär oder Sekretärin Ausland, 7. Administrator oder Administratorin Ausland.
Personnel de la DDC qui est affecté à l'étranger et qui exerce l'une des fonctions suivantes: 1. coordinateur, 2. coordinateur suppléant, 3. assistant-coordinateur, 4. chef des finances ou de l'administration, 5. chargé de programme à l'étranger, 6. secrétaire à l'étranger, 7. administrateur à l'étranger.
Personale della DSC impiegato all'estero che esercita una delle seguenti funzioni: 1. coordinatore, 2. sostituto del coordinatore, 3. assistente coordinatore, 4. capo delle finanze o dell'amministrazione, 5. incaricato di programmi all'estero, 6. segretario all'estero, 7. amministratore all'estero.
2025-08-25T06:34:27.4234140Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/520985
Verordnung des EDA zur Bundespersonalverordnung (VBPV-EDA), SR [172.220.111.343.3](http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20021667/index.html), Art. 3 Bst. f (7.3.2014).
SDC, [Evaluation of the performance of SDC instruments](https://www.eda.admin.ch/content/dam/deza/en/documents/Laender/sdc-performance-evaluation-fragile-contexts_EN.pdf) in fragile and conflict - affected contexts, 2012.
Ordonnance du DFAE concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération, RS [172.220.111.343.3](http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20021667/index.html#a116), art. 3 let. f (31.12.2014).
Ordinanza del DFAE concernente l'ordinanza sul personale federale, RS [172.220.111.343.3](http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20021667/index.html), art. 3 lett. f (31.12.2014).
Ordonnance du DFAE concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération, RS [172.220.111.343.3](http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20021667/index.html#a116), art. 3 let. f (31.12.2014).
Ordinanza del DFAE concernente l'ordinanza sul personale federale, RS [172.220.111.343.3](http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20021667/index.html), art. 3 lett. f (31.12.2014).
Verordnung des EDA zur Bundespersonalverordnung, SR [172.220.111.343.3](http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20021667/index.html), Art. 3 Bst. f (31.12.2014).