2025-12-04T07:55:55.2708730Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/5209
V Wirtschaftliche Landesversorgung, Art. 16 Abs. 2 (SR 531.11, Stand 2022-01)
O Air Pollution Control, sect. 4 Trans. Prov. Amendment of 23 June 2004, para. 3 (SR 814.318.142.1, transl., status 2023-01)
O Approvisionnement économique du pays, art. 16 al. 2 (RS 531.11, état 2022-01)
O Approvvigionamento economico del Paese, art. 16 cpv. 2 (RS 531.11, stato 2022-01)
EXP: Pflichtlager bezwecken die Vorratshaltung lebensnotwendiger Güter zur Überbrückung von Krisen und Mangellagen; der Bund gibt vor, welche Waren für wie lange in welchen Mengen vorzuhalten sind
EXP: les réserves obligatoires servent à stocker des produits de première nécessité pour faire face aux crises et aux pénuries; la Confédération spécifie le type de marchandises, les quantités et la durée de stockage
EXP: lo scopo delle scorte obbligatorie è quello di stoccare beni vitali per superare periodi di crisi e situazioni di penuria; la Confederazione prescrive quali merci devono essere stoccate, in quali quantità e per quanto tempo
nach réservesuisse, Pflichtlager ([Internet, 2024-10-18](https://www.reservesuisse.ch/pflichtlager/))
d'après réservesuisse, Réserves obligatoires ([Internet, 2024-10-18](https://www.reservesuisse.ch/reserves-obligatoires/?lang=fr))
secondo réservesuisse, Scorte obbligatorie ([Internet, 2024-10-18](https://www.reservesuisse.ch/scorte-obbligatorie/?lang=it))