Itinerario che viene compromesso da un elemento dell’impianto di sicurezza perturbato o nel quale si trova un elemento dell’impianto di sicurezza riportato nella posizione di base con un’operazione di soccorso.
Fahrweg, der durch ein gestörtes Element der Sicherungsanlage beeinflusst wird oder in dem sich ein mittels Notbedienung in Grundstellung gebrachtes Element der Sicherungsanlage befindet.
Parcours influencé par un élément de l’installation de sécurité en dérangement ou sur lequel se trouve un élément de l’installation de sécurité remis en position normale à l’aide d’une commande de secours.
2025-03-28T16:20:04.0876780Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/511430
UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.1 Basi, 2024-07-01, cif. 2.5.2, pag. 50
OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.1 Principes de bases, 2024-07-01, ch. 2.5.2, p. 51
BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.1 Grundlagen, 2024-07-01, Ziff. 2.5.2, S. 45
FCh, English Language Service, 2025
d'après OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.1 Principes de bases, 2024-07-01, ch. 2.5.2, p. 51
nach BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.1 Grundlagen, 2024-07-01, Ziff. 2.5.2, S. 45
secondo UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.1 Basi, 2024-07-01, cif. 2.5.2, pag. 50