Triggering of the braking system by a safety monitoring device.
2025-02-11T15:24:13.5036970Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/503199
BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.14 Bremsen, 2024-07-01, Ziff. 2.4.1, S. 662
OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.14 Freins, 2024-07-01, ch. 2.4.1, p. 646
UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.14 Freni, 2024-07-01, cif. 2.4.1, pag. 651
UIC, RailLexic Online, "automatic braking" (Internet, 2024-07-10)
EXP: bei einer automatischen Druckluftbremse liegt eine Zwangsbremsung vor, wenn durch eine Sicherheitseinrichtung oder durch den Fahrzeugrechner die Hauptleitung entleert wird; bei einer Vakuumbremse lieg eine Zwangsbremsung vor, wenn das Vakuum durch eine Sicherheitseinrichtung oder durch den Fahrzeugrechner vollständig zerstört wird
EXP: genre de serrage: s'il s'agit d'un frein automatique à air comprimé, un serrage imposé est provoqué lorsque la conduite générale est vidée par un équipement de sécurité ou par le calculateur du véhicule; s'il s'agit d'un frein à vide, un serrage imposé est provoqué lorsque le vide est complètement résorbé par un équipement de sécurité ou par le calculateur du
véhicule
EXP: nel caso di un freno automatico ad aria compressa si ha una frenatura imposta da un dispositivo di sicurezza oppure il calcolatore del veicolo, provoca lo scarico della condotta principale; nel caso di un freno a vuoto si ha una frenatura imposta allorché un dispositivo di sicurezza o il calcolatore del veicolo provoca la completa eliminazione del vuoto
nach BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.14 Bremsen, 2024-07-01, Ziff. 2.4.1 und 2.5.1, S. 662 und 664
d'après OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.14 Freins, 2024-07-01, ch. 2.4.1 et 2.5.1, p. 646 et 648
secondo UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.14 Freni, 2024-07-01, cifre 2.4.1 e 2.5.1, pag. 651 e 653
after UIC, RailLexic Online, "automatic braking" (Internet, 2024-07-10)