kantonales Ausreisezentrum
cantonal departure centre
centre cantonal de départ
centro cantonale di partenza
Von einem Grenzkanton betriebene temporäre Unterkunft zur Unterbringung von formlos weggewiesenen Ausländerinnen und Ausländern, die gestützt auf ein Rückübernahmeabkommen an einen Nachbarstaat rückübergeben werden können.
Logement temporaire géré par un canton frontalier servant à héberger des étrangers renvoyés de Suisse sans décision formelle qui peuvent être remis à un État voisin en vertu d'un accord de réadmission.
Alloggio temporaneo gestito da un Cantone di frontiera per accogliere persone straniere allontanate senza formalità che, in virtù di un accordo di riammissione, possono essere consegnate a uno Stato limitrofo.
2024-05-21T08:44:54.1039070Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/503030
FCh, Terminology Section, 2024
SEM, Änderung VVWAL, Erläuterungen, 2024-05, S. 3, Ziff. 1 ([Internet, 2024-05-06](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/87305.pdf))
SEM, Modification OERE, Rapp. expl., 2024-05, p. 3, ch. 1 ([Internet, 2024-05-06](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/87306.pdf))
SEM, Modifica OEAE, Rapp. espl., 2024-05, pag. 3, n. 1 ([Internet, 2024-05-06](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/87307.pdf))
EXP: der Bund kann sich für einen befristeten Zeitraum an den Betriebskosten solcher Zentren beteiligen, wenn in einem Schweizer Grenzraum eine ausserordentlich hohe Zahl von illegalen Grenzübertritten sowie von Personenkontrollen zu verzeichnen ist
EXP: la Confédération peut participer, pendant une période limitée, aux frais d'exploitation des centres cantonaux de départ lorsque le nombre d'entrées illégales en Suisse et de contrôles de personnes est exceptionnellement élevé dans une zone frontalière donnée
EXP: la Confederazione può, per un periodo limitato, partecipare alle spese d'esercizio di tali centri, qualora in un'area di confine svizzera si osservi un numero straordinariamente elevato di passaggi illegali del confine e di controlli delle persone
nach BR/EJPD/SEM, MM Bund kann sich neu an den Kosten kantonaler Ausreisezentren beteiligen, 2024-05-01 ([Internet, 2024-05-06](https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-100867.html)) und SEM, Änderung VVWAL, Erläuterungen, 2024-05, S. 3, Ziff. 1 ([Internet, 2024-05-06](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/87305.pdf))
d'après CF/DFJP/SEM, Comm. pr. Centres cantonaux de départ : la Confédération pourra participer aux coûts, 2024-05-01 ([Internet, 2024-05-06](https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/documentation/communiques.msg-id-100867.html)) et SEM, Modification OERE, Rapp. expl., 2024-05, p. 3, ch. 1 ([Internet, 2024-05-06](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/87306.pdf))
secondo CF/DFGP/SEM, CS Ora la Confederazione può partecipare alle spese dei centri cantonali di partenza, 2024-05-01 ([Internet, 2024-05-06](https://www.admin.ch/gov/it/pagina-iniziale/documentazione/comunicati-stampa.msg-id-100867.html)) e SEM, Modifica OEAE, 2024-05, Rapp. espl., pag. 3, n. 1 ([Internet, 2024-05-06](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/87307.pdf))
nach SEM, Änderung VVWAL, Erläuterungen, 2024-05, S. 3, Ziff. 1 ([Internet, 2024-05-06](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/87305.pdf))
d'après SEM, Modification OERE, Rapp. expl., 2024-05, p. 3, ch. 1 ([Internet, 2024-05-06](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/87306.pdf))
secondo SEM, Modifica OEAE, 2024-05, Rapp. espl., pag. 3, n. 1 ([Internet, 2024-05-06](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/87307.pdf))