2024-10-21T07:41:38.9396780Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/501254
Bundesverfassung, Art. 12 Sachüb. (SR 101, Stand 2022-02)
Federal Constitution, art. 12 (SR 101, transl., status 2022-02)
Constitution fédérale, art. 12 (RS 101, état 2022-02)
Costituzione federale, art. 12 (RS 101, stato 2022-02)
Chi è nel bisogno e non è in grado di provvedere a sé stesso ha diritto d'essere aiutato e assistito e di ricevere i mezzi indispensabili per un'esistenza dignitosa.
Persons in need and unable to provide for themselves have the right to assistance and care, and to the financial means required for a decent standard of living.
Quiconque est dans une situation de détresse et n'est pas en mesure de subvenir à son entretien a le droit d'être aidé et assisté et de recevoir les moyens indispensables pour mener une existence conforme à la dignité humaine.
EXP: einer Person; z. B. Recht auf Leben, persönliche Freiheit, Schutz oder Hilfe
EXP: d'une personne; p. ex. droit à la vie, à la liberté personnelle, à la protection ou à l'aide
EXP: di una persona; p. es. diritto alla vita, alla libertà personale, alla protezone o all'aiuto
EXP: of a person; e.g. right to life, to personal freedom, to protection or to assistance
d'après Constitution fédérale, art. 10, 11 et 12 (RS 101, état 2022-02)
secondo Costituzione federale, art. 10, 11 e 12 (RS 101, stato 2022-02)
nach Bundesverfassung, Art. 10, 11 und 12 (SR 101, Stand 2022-02)
after Federal Constitution, art. 10, 11 and 12 (SR 101, transl., status 2022-02)