SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Vaterschaftsentschädigung
allocation de paternité
indennità di paternità
2020-12-22T11:21:15.1400000Z
479248
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/479248
Erwerbsersatzgesetz (Änderung vom 27. September 2019), Tit. vor Art. 16i (AS 2020 4689)
LF Allocations pour perte de gain (Modification du 27 septembre 2019), tit. avant art. 16i (RO 2020 4690)
LF Indennità di perdita di guadagno (Modifica del 27 settembre 2019), art. 16j cpv. 1 (RU 2020 4690)
Für den Bezug der Vaterschaftsentschädigung gilt eine Rahmenfrist von sechs Monaten.
L’allocation [de paternité] peut être perçue dans un délai-cadre de six mois.
L’indennità di paternità può essere riscossa entro un termine quadro di sei mesi.
EXP: Erwerbsersatzentschädigung, auf die der Mann Anspruch hat, der: im Zeitpunkt der Geburt eines Kindes der rechtliche Vater ist oder dies innerhalb der folgenden sechs Monate wird; während der neun Monate unmittelbar vor der Geburt des Kindes im Sinne des AHVG obligatorisch versichert war; in dieser Zeit mindestens fünf Monate lang eine Erwerbstätigkeit ausgeübt hat; im Zeitpunkt der Geburt des Kindes: Arbeitnehmer oder Selbstständigerwerbender ist oder im Betrieb der Ehefrau mitarbeitet und einen Barlohn bezieht
USG: terme privilégié; EXP: a droit à l’allocation de paternité l’homme qui: est le père légal d'un enfant au moment de la naissance ou le devient au cours des six mois qui suivent; a été assuré obligatoirement au sens de la LAVS pendant les neuf mois pré-cédant la naissance; a, au cours de cette période, exercé une activité lucrative durant au moins cinq mois, et à la date de la naissance de l’enfant: est salarié, exerce une activité indépendante, ou travaille dans l’entreprise de son épouse contre un salaire en espèces
USG: termine preferito; EXP: indennità alla quale ha diritto l’uomo che: è il padre legale al momento della nascita di un figlio o lo diventa nei sei mesi seguenti; era assicurato obbligatoriamente ai sensi della LAVS durante i nove mesi immediatamente precedenti la nascita; durante tale periodo ha esercitato un’attività lucrativa per almeno cinque mesi; al momento della nascita: è un salariato o un indipendente oppure collabora nell’azienda della moglie percependo un salario in contanti
nach Erwerbsersatzgesetz (Änderung vom 27. September 2019), Art. 16i Abs. 1 Bst. a-d (AS 2020 4689-4690)
(EXP) d'après LF Allocations pour perte de gain (Modification du 27 septembre 2019), art. 16i al. 1 let. a-d (RO 2020 4690)
(EXP) secondo LF Indennità di perdita di guadagno (Modifica del 27 settembre 2019), art. 16i cpv. 1 lett. a-d (RU 2020 4690)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso Mutterschaftsentschädigung
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.