SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Umgang mit Mikroorganismen
handling of microorganisms
utilisation de microorganismes
utilizzazione di microrganismi
Jede beabsichtigte Tätigkeit mit mikrobiologischen Einheiten wie Bakterien, Algen, Pilze, Protozoen, Viren und Viroide.
Any deliberate activity involving microbiological entities such as bacteria, algae, fungi, protozoa, viruses and viroids.
Toute opération volontaire impliquant des entités microbiologiques telles que les bactéries, les algues, les champignons, les protozoaires, les virus et les viroïdes.
Qualsiasi attività intenzionale con entità microbiologiche quali alghe, funghi, protozoi, virus e viroidi.
2020-02-26T09:56:42.1970000Z
477419
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/477419
Einschliessungsverordnung, Art. 2 Abs. 5 (SR 814.912, Stand 2020-01)
Chemicals Act, art. 2 para. 2 (SR 813.1, transl., status 2017-01)
O Protection des travailleurs contre les risques liés aux microorganismes, art. 1 al. 1 (RS 832.321, état 2020-01)
O Impiego confinato, art. 2 cpv. 5 (RS 814.912, stato 2020-01)
DOM: Gentechnik; EXP: insbesondere das Verwenden, Verarbeiten, Vermehren, Verändern, Nachweisen, Transportieren, Lagern oder Entsorgen
DOM: gene technology; EXP: in particular use, processing, propagation, modification, detection, transport, storage or disposal
DOM: génie génétique; EXP: en particulier l’emploi, le traitement, la multiplication, la modification, la mise en évidence, le transport, le stockage ou l’élimination
DOM: ingegneria genetica; EXP: in particolare l’impiego, la lavorazione, la moltiplicazione, la modificazione, la rilevazione, il trasporto, il deposito o lo smaltimento
(EXP) Einschliessungsverordnung, Art. 3 i (SR 814.912, Stand 2020-01)
(EXP) Containment Ordinance, art. 3 let. i (SR 814.912, transl., status 2020-01)
d'après O Utilisation confinée, art. 3 let. i (RS 814.912, état 2020-01)
(EXP) O Impiego confinato, art. 3 lett. i (RS 814.912, stato 2020-01)
nach Einschliessungsverordnung, Art. 3 Bst. b und i (SR 814.912, Stand 2020-01)
after Containment Ordinance, art. 3 let. b and i (SR 814.912, transl., status 2020-01)
d'après O Utilisation confinée, art. 3 let. b et i (RS 814.912, état 2020-01)
secondo O Impiego confinato, art. 3 lett. b ed i (RS 814.912, stato 2020-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso protection of employees when handling microorganisms
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.