Revisionsstelle für berufliche Vorsorge
organe de révision dans la prévoyance professionnelle
ufficio di revisione per la previdenza professionale
Natürliche Person oder Revisionsunternehmen, die bzw. das von der Eidgenössischen Revisionsaufsichtsbehörde als Revisionsexperte zugelassen ist und unter anderem prüft, ob die Jahresrechnung und die Alterskonten sowie die Organisation, die Geschäftsführung und die Vermögensanlage einer Einrichtung der beruflichen Vorsorge den gesetzlichen und reglementarischen Bestimmungen entsprechen, die Vorkehren zur Sicherstellung der Loyalität in der Vermögensverwaltung getroffen wurden, die freien Mittel oder die Überschussbeteiligungen aus Versicherungsverträgen in Übereinstimmung mit den gesetzlichen und reglementarischen Bestimmungen verwendet wurden und, im Fall einer Unterdeckung, die Vorsorgeeinrichtung die erforderlichen Massnahmen zur Wiederherstellung der vollen Deckung eingeleitet hat.
Personne physique ou entreprise de révision agréée par les autorités fédérales de surveillance de la révision en tant qu'experts-réviseurs qui vérifie, entre autre, si les comptes annuels et les comptes de vieillesse ainsi que l'organisation, la gestion et les placements d'une institution de prévoyance professionnelle sont conformes aux dispositions légales et réglementaires, si les mesures destinées à garantir la loyauté dans l'administration de la fortune ont été prises, si les fonds libres ou les participations aux excédents résultant des contrats d'assurance ont été utilisés conformément aux dispositions légales et réglementaires et si, en cas de découvert, l'institution de prévoyance a pris les mesures nécessaires pour rétablir une couverture complète.
Persona fisica o impresa di revisione abilitata dall'Autorità federale di sorveglianza dei revisori ad esercitare quale perito revisore che verifica, tra l'altro, se il conto annuale e i conti di vecchiaia nonché l'organizzazione, la gestione e l'investimento patrimoniale di un istituto di previdenza professionale sono conformi alle disposizioni legali e regolamentari, se sono stati presi i necessari provvedimenti per garantire la lealtà nell'amministrazione del patrimonio, se i fondi liberi o le partecipazioni alle eccedenze risultanti da contratti d'assicurazione sono stati impiegati conformemente alle disposizioni legali e regolamentari e se, in caso di copertura insufficiente, l'istituto di previdenza ha preso le misure necessarie al ripristino della copertura integrale.
2019-04-26T11:24:14.6830000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46585
BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 52b Sachüb. (SR 831.40, Stand 2015-01)
LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 52b tit. (RS 831.40, état 2015-01)
LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 52b rubrica (RS 831.40, stato 2015-01)
nach BG Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 52b und Art. 52c Abs. 1 (SR 831.40, Stand 2015-01)
d'après LF Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 52b et art. 52c al. 1 (RS 831.40, état 2015-01)
secondo LF Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 52b e art. 52c cpv. 1 (RS 831.40, stato 2015-01)