salario minimo assicurato
2017-07-21T13:30:41.7770000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/46568
V Berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, Art. 3a Abs. 2 (SR 831.441.1, Stand 2016-04)
O Prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, art. 3a al. 2 (RS 831.441.1, état 2016-04)
O Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità, art. 3a cpv. 2 (RS 831.441.1, stato 2016-04)
1 Für Personen, die gemäss Artikel 2 BVG obligatorisch zu versichern sind und die bei einem Arbeitgeber einen massgebenden AHV-Lohn von mehr als 21 150 Franken beziehen, muss ein Betrag in der Höhe von mindestens 3525 Franken versichert werden. 2 Der versicherte Mindestlohn nach Absatz 1 gilt auch für die obligatorische Versicherung von Personen, bei denen die Grenzbeträge nach Artikel 4 gekürzt werden.
1 Per le persone che sottostanno all'assicurazione obbligatoria ai sensi dell'articolo 2 LPP e che percepiscono da un datore di lavoro un salario determinante AVS superiore a 21 150 franchi, deve essere assicurato un importo di almeno 3525 franchi. 2 Il salario minimo assicurato secondo il capoverso 1 vale anche per l'assicurazione obbligatoria di persone per le quali gli importi limite sono ridotti conformemente all'articolo 4.
1 Pour les personnes qui sont assurées obligatoirement selon l'art. 2 LPP et qui perçoivent d'un même employeur un salaire AVS supérieur à 21 150 francs, un montant de 3525 francs au moins doit être assuré. 2 Le salaire assuré minimal prévu à l'al. 1 est aussi valable pour l'assurance obligatoire des personnes pour lesquelles les montants-limites ont été réduits conformément à l'art. 4.
DOM: prévoyance professionnelle
DOM: previdenza professionale